Sentence examples of "мирный" in Russian
Но к тому времени даже гражданский канцлер принял решение об экстравагантных военных целях, которые сделали иллюзорными надежды на мирный договор.
Pero, para ese tiempo, hasta el canciller civil había resuelto objetivos de guerra extravagantes que hacían que una paz negociada resultara ilusoria.
мирный рост и односторонний пересмотр границ несовместимы.
un ascenso pacífico no es compatible con el replanteamiento unilateral de las fronteras.
В отличие от FARC, ELN вступила в мирный процесс и вскоре может вслед за AUC перейти в легитимную сферу гражданской жизни.
A diferencia de las FARC, el ELN ha participado en el proceso de paz y es posible que pronto siga el ejemplo de las AUC de insertarse en la vida civil legítima.
Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей.
El proceso de paz inspirado en Annapolis recibió el 81% de apoyo.
Эти протесты также не носили мирный характер.
Tampoco las acciones de los manifestantes eran pacíficas.
Его главным достижением стал мирный договор в Северной Ирландии.
Su mayor logro fue el acuerdo de paz en Irlanda del Norte.
Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов.
La democracia es por definición un método pacífico de solución de conflictos.
Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события.
Cuando esto sucede, no es de sorprender que el proceso de paz deje de tener seriedad.
удивительный народ, первый мирный контакт с которыми был налажен в 1958 г.
Un pueblo sorprendente con el que se tuvo un primer contacto pacíficamente, en 1958.
Белфастский мирный договор 1998 года обеспечил более десяти лет мира.
El acuerdo de paz de Belfast ha conseguido más de diez años de paz.
мирный ислам, готовый на диалог и сосуществование, и фундаменталистский ислам - воинственный и даже поощряющий терроризм.
un islam pacífico, que se presta al diálogo y a la coexistencia, y un islam fundamentalista, que es militante e incluso terrorista.
Но Израиль не обязан подписывать мирный договор с эксцентричным Машалем.
Pero Israel no necesita firmar un acuerdo de paz con el errático Mashaal.
в конце концов, официальный китайский национализм провозглашает "мирный подъем страны" в рамках идиллии "гармоничного развития".
después de todo, el nacionalismo chino oficial proclama el "surgimiento pacífico" del país en el marco de un idilio de "desarrollo armonioso".
Они подписали мирный пакт и соглашение в регионе Великих Озер.
Han firmado el pacto de paz y el tratado de la región de los Grandes Lagos.
Наши общества и граждане нуждаются в большей свободе, если мы собираемся строить более мирный, преуспевающий и безопасный мир.
Para que construyamos un mundo más pacífico, próspero y seguro, nuestras sociedades y ciudadanos necesitan más libertad.
Был обеспечен долгожданный мирный договор для южного филиппинского острова Минданао.
Se garantizó un acuerdo de paz largamente buscado para Mindanao, la isla al sur de Filipinas.
Во-вторых, пребывание Малики у власти вызывает беспокойство у тех, кто верит в демократию и мирный переход власти.
Segundo, el periodo de Maliki como Primer Ministro ha sido preocupante para quienes creen en la democracia y el traspaso pacífico del poder.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert