Sentence examples of "начинаю" in Russian
Translations:
all3384
empezar1395
comenzar1269
iniciar340
empezarse109
entrar104
abrir49
ponerse47
principiar19
originar11
echar9
entablar7
meterse4
romper4
entrarse3
echarse2
acometer1
acometerse1
trabar1
other translations9
Я всегда начинаю с пульса, потом осматриваю руки, ногтевые ложа, поднимаюсь к локтю, и вот я начал этот ритуал.
Siempre inicio tomando el pulso, examino las manos, después el nacimiento de las uñas, después paso mi mano por el nodo epitroclear, yo estaba en mi ritual.
И все, что я говорю себе когда я начинаю нервничать по этому поводу Эй, не бойся.
Y lo que tengo que seguir diciéndome cuando realmente me pongo nerviosa es, no tengas miedo.
Вот я начинаю с визуального слоя, и тут же задаю вопрос:
Por ejemplo aquí, empezamos con una ilustración, e inmediatamente hacemos la pregunta:
Муж уехал с детьми из города, потому что я всегда начинаю творить в сумасшедшем стиле Джексона Поллока, когда я пишу без остановки и пребываю в моем исследовательском настроении.
Mi esposo salió de la ciudad con los niños porque yo siempre entro en esta cosa loca tipo Jackson Pollock en la que empiezo a escribir y paso a modo investigadora.
Хотя Том и был мне лучшим другом, я начинаю его ненавидеть.
A pesar de que Tom era mi mejor amigo, estoy empezando a odiarlo.
Я быстро начинаю становиться вашим прошлым.
Rápidamente comienzo a convertirme en parte de tu pasado.
Из всех этих чисел я начинаю с двух или трех переменных, не более.
Y a partir de estos números empiezo con solo dos o tres variables.
В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона.
Comienzan a llegar desde Washington equipos de funcionarios del Banco Mundial.
Если я начинаю диктовать ансамблю, как должна звучать наша музыка, и беру нахрапом.
Si yo vengo y le digo a la banda que quiero que toquen de esta manera y que vayamos por este camino y empiezo.
И теперь из этой истории я начинаю создавать мир.
Ahora, de la mitología de eso, estoy comenzando a crear un mundo.
Я начинаю с момента 50 лет назад, когда Африка праздновала независимость в большинстве стран.
Empiezo hace 50 años cuando gran parte de los países africanos celebraban la independencia.
Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен.
Comenzaré la historia con la primera bomba atómica en Trinity, que fue el Proyecto Manhattan.
"И только сечас, - говорит он, - я начинаю понимать гдя я живу, и мне здесь начинает нравится."
"Y sólo ahora", dice, "empiezo a entender dónde estoy y realmente me gusta".
Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается.
Mientras inyecto más atmósfera, comenzaremos a meter gases de invernadero y comenzarán a notar - veremos el nivel de los océanos subir.
"впервые я начинаю наблюдать у тех, кто злоупотребляет марихуаной, что-то похожее на симптомы ломки от сильнодействующих наркотиков".
"por primera vez estoy empezando a ver algo que se asemeja a los síntomas de abstinencia producidos por las drogas fuertes en los usuarios intensivos de cannabis".
жизнь из клочков и кусков, над которой я только начинаю работать - это мой следующий проэкт.
una vida de pedacitos y pedazos, en la cual apenas estoy comenzando a trabajar - mi próximo proyecto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert