Sentence examples of "некоторых" in Russian
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами.
La poesía se limita a decir unas cuantas cosas de diferentes maneras.
Это может оказаться невозможным для некоторых государств.
Eso será imposible de hacer con miembros tan distintos.
Это случайность, беспорядочность и хаотичность в некоторых системах.
Es la aleatoridad, el desorden, el caos de un sistema.
Партизаны FARC держат некоторых заложников уже много лет.
Las guerrillas de la FARC han mantenido por años como rehenes a las víctimas de sus secuestros.
Он до сих пор впереди некоторых современных исследований.
Aún está por delante de cosas que se hacen ahora.
Однако в некоторых случаях нарушение генов не восстанавливается.
Ocasionalmente, sin embargo, el daño no es reparado.
С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов.
Por otra parte, la diplomacia europea ha tenido éxitos notables.
устранение некоторых особых привилегий, которые имели служащие государственного сектора.
la eliminación de unos cuantos privilegios especiales para los empleados del sector público.
Таким образом, классическая эволюционная теория старения требует некоторых модификаций.
De modo que es necesario modificar la teoría evolucionista del envejecimiento.
В некоторых случаях даже обещанные поставки не были осуществлены.
En muchos casos el programa no logró proveer lo que se había prometido.
Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов.
Por esa razón, esa estrategia requerirá remesas transfronterizas de basura electrónica.
Неудивительно, что от выразительного премьера ожидают поддержки некоторых политических послаблений.
No es de extrañar que se crea que su impresionante Primer Ministro es partidario de una flexibilización política.
В Африке и в некоторых регионах Азии ситуация ещё хуже.
Las cifras son peores en África y partes de Asia.
После некоторых колебаний Зардари прибыл в Лондон через три дня.
Después de vacilar, Zardari llegó a Londres tres días después.
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.
Muchas regulaciones tienen sentido, como lo ha reconocido el FMI en diversas ocasiones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert