Sentence examples of "поведения" in Russian with translation "comportamiento"

<>
Аргументация для поведения - чисто религиозная. Y la lógica para este comportamiento es explícitamente religiosa.
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения. oportunidades fundamentales para cambiar el comportamiento humano.
Многие черты поведения мошек напоминают людские. Incluso muchos aspectos de su comportamiento se asemejan a los nuestros.
но это не движет их поведения. Eso no guía el comportamiento.
Черты поведения ведь не сохраняются в земле. Y, por supuesto, el comportamiento no fosiliza.
Я пытался показать вам странности поведения человека. He estado intentando mostraros las rarezas del comportamiento humano.
Соблюдайте правила поведения при встрече с медведем. Ceñiros/Cíñase a las reglas de comportamiento ante un encuentro con un oso.
Можем ли мы получить самовоспроизводящийся тип поведения? ¿Cómo podemos obtener un comportamiento auto replicable?
Теория сдерживания - очень простая теория человеческого поведения. Y la teoría de la disuasión es una teoría muy simple del comportamiento humano.
Так изменение поведения это - старая проблема в медицине. Ahora, un cambio de comportamiento es algo que ha sido un viejo problema en la medicina.
Ни одна цивилизованная страна не может позволить такого поведения. Ningún país civilizado puede admitir este comportamiento.
Мы используем это слово для обозначения различных типов поведения. Utilizamos esa palabra para describir muchos tipos distintos de comportamiento.
Почему так мало примеров подобного поведения среди профессиональных футболистов? ¿Por qué hay tan pocos ejemplos de semejante comportamiento por parte de futbolistas profesionales?
Но это не может быть лучшим объяснением поведения Китая. Pero tal vez no sea ésa la mejor explicación del comportamiento de China.
Теперь это очевидное и обоснованное знание для изменения поведения. Este es un concepto muy bien observado y bien establecido para cambios de comportamiento.
но мы не видим почти никакого изменения сексуального поведения. La gente casi no ha cambiado su comportamiento sexual.
Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге. En el Sur se discuten muchas explicaciones para el comportamiento agresivo del Norte.
Все эти проблемы уже вошли в область морального поведения. la anticoncepción, la cohabitación prematrimonial, el divorcio, la existencia de madres solteras, los derechos de la mujer, han ido quedando asimilados gradualmente (aunque a regañadientes) dentro de la diversidad del comportamiento "normal".
Меня всегда интересовало взаимоотношение строго формальных конструкций и поведения людей. Siempre estuve interesado en la relación de las estructuras formales y el comportamiento humano.
Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы. Para explorar el comportamiento lúdico, su desarrollo y su base biológica.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.