Sentence examples of "полными" in Russian

<>
изменения в нормативном консенсусе являются более или менее полными. el cambio en el consenso normativo es más o menos completo.
Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками. Los visitantes se van y siguen con sus vidas izquierdistas imaginarias con sus refrigeradores llenos.
Дети становятся более полными, чем их родители. Los niños están más gordos que sus padres.
Слово, использованное четыре раза, это гурии, изображаемые как черноокие девы с полными грудями, или белокожие, высокогрудые девственницы. La palabra que se usa en cuatro ocasiones es "Houris", que se traduce como doncellas de ojos negros con voluptuosos pechos o simplemente vírgenes voluptuosas.
В пятидесятых годах в Канаде матери, ругавшие своих детей, называли их полными именами. En los años cincuenta, las madres canadienses que regañaban a sus hijos les llamaban por sus nombres completos.
Наши дети возвращаются домой с сумками, полными медалей, завоевав любовь и найдя новых друзей. Y nuestros niños vuelven a casa con una bolsa llena de medallas, con muchos admiradores y amigos.
Эпидемиологические данные для туберкулеза являются наиболее полными благодаря системе наблюдения, созданной во всех европейских странах. Los datos epidemiológicos correspondientes a la tuberculosis son los más completos, gracias a un sistema de vigilancia implantado en todos los países europeos.
На прошлой неделе итальянский и греческий стаканы еще считались наполовину полными, а не наполовину пустыми - но теперь проблемы снова выходят на первый план, сказал Марк Лускини из Janney Mongomery Scott. La semana pasada, el vaso italiano y griego se ha visto medio lleno, no medio vacío, pero ahora los problemas vuelven a pasar a un primer plano, dijo Mark Luschini de Janney Montgomery Scott.
Полное выздоровление заняло восемь лет. Mi recuperación completa tardó ocho años.
Полная занятость никогда не обеспечивалась так долго. El pleno empleo nunca se ha mantenido durante tanto tiempo.
Это полная противоположность регенеративной медицины. Esto es totalmente opuesto a la medicina regenerativa.
В комнате было полно мебели. La pieza estaba llena de muebles.
вы чувствуете полный контроль над окружающим. Otra vez está ese sentimiento de estar en control absoluto de la situación.
Однако информация никогда не бывает полной. Sin embargo, la información nunca es perfecta.
Джейн полная, брутальная и много курит. Jane es gorda, grosera y fuma mucho.
Ни полных, ни высоких грудей не видно. Nada de senos voluptuosos ni cosa parecida.
Вместо того, чтобы признать свое поражение, правительство, которым управляла EPRDF, ответило зверскими расправами, претендуя на полную победу и обвиняя оппозицию в попытке организовать восстание. En lugar de aceptar sus derrotas, el gobierno bajo el mando del FDRPE respondió con medidas brutales, proclamando una victoria rotunda y acusando a la oposición de intentar montar una insurrección.
Это был полный, абсолютный провал. Fue un completo y total fracaso.
выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе. los beneficios de la adhesión plena de Turquía a la Unión Europea.
Но тишина не была полной. El silencio no ha sido total.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.