Sentence examples of "решающей" in Russian
Translations:
all1803
decidir882
resolver377
solucionar167
pensar101
decisivo99
crucial55
acordar55
determinar26
remediar10
sacar8
solucionarse6
sacarse3
deliberar3
pensarse2
decisorio1
solventar1
other translations7
Изменение климата остается решающей проблемой нашей эры.
El cambio climático sigue siendo la cuestión definitoria de nuestra época.
Маркс придавал особое значение решающей роли средств производства.
Marx enfatizaba el papel crítico de los medios de producción.
И все же превентивная дипломатия ООН часто является решающей.
Sin embargo, la diplomacia preventiva de la ONU suele ser fundamental.
Прошло целых восемь лет с той решающей ночи в Кентукки.
Ya han pasado ocho años desde aquella noche en Kentucky.
Во-вторых, гегельянская "борьба за признание" была доминирующей движущей силой человечества, достаточно мощной, чтобы привести бесчисленных индивидуумов к решающей жертве.
En segundo lugar, la hegeliana "lucha por el reconocimiento" ha sido una poderosa fuerza rectora de la Humanidad, hasta el punto de conducir a innumerables individuos al sacrificio final.
Несмотря на то, что "Союз за народное движение" не смог одержать решающей победы во втором туре, его общая победа означает, что правящая партия сохранила свое большинство в законодательном органе власти впервые за 29 лет.
Si bien los votantes denegaron a la UMP una victoria arrolladora en la segunda vuelta, el partido gobernante, gracias a su triunfo global, ha conservado su mayoría legislativa por primera vez en 29 años.
Однако, поскольку Саудовская Аравия хочет включить в план мирного урегулирования короля Абдуллы также и Сирию, а также, учитывая планы США провести в ноябре конференцию по мирному урегулированию в регионе, она не стремится к решающей конфронтации с Ассадом.
Pero, como los sauditas también quieren incluir a Siria en el plan de paz regional del Rey Abdullah, y dado que los Estados Unidos planean celebrar una conferencia regional de paz en noviembre, no están buscando una confrontación abierta con Assad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert