Sentence examples of "рождаемся" in Russian
мы где-то рождаемся и где-то умираем.
Porque nosotros nacemos en algún lado y morimos en algún lado.
Все мы, оказывается, рождаемся со всем соединенным со всем остальным.
Resulta que todos nosotros nacemos con todo conectado con todo lo demás.
Каждый из нас - личность, но я не думаю, что мы рождаемся личностью.
Todos tenemos un "sí mismo" pero no considero que uno nazca con él.
Хорошие новости в том, что на самом деле мы рождаемся с улыбкой.
La buena noticia es que en realidad nacemos sonriendo.
Худший принцип во всей психологии - это принцип того, что мы рождаемся с чистым сознанием.
La peor idea en toda la sicología es la idea de que la mente está en blanco al nacer.
Сейчас также, я думаю, всё больше результатов научных исследований, подтверждающих, что мы не рождаемся "чистыми листами".
También hay cada vez más resultados que indican que los humanos no nacemos como tablas rasas.
Все мы рождаемся с душой, все без исключения, но иногда наш дух ломается под гнётом испытаний жизни, жестокости, насилия, пренебрежения.
Todos nacemos con el espíritu, todos, pero a veces decae por los retos de la vida, la violencia, el maltrato, la negligencia.
Рожденный в этом году ребенок достигнет совершеннолетия к 2030 году.
En 2030, un niño nacido este año llegará a la mayoría de edad.
Революции, рожденные в кровопролитии, почти всегда приводят к еще большему кровопролитию.
Las revoluciones nacidas en derramamientos de sangre generalmente crean más mala sangre.
И место ее рождения не должно стать преградой ее перспективам на избрание.
El lugar donde haya nacido no debería ser un impedimento para sus perspectivas.
Уоллис Симпсон, вызывающая споры рожденная в США Герцогиня Виндзорская, однажды язвительно заметила:
Son famosas las palabras que dijera una vez Wallis Simpson, la polémica Duquesa de Windsor nacida en EE.UU.:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert