Sentence examples of "создали" in Russian with translation "generar"
Translations:
all2663
crear1931
hacer445
generar101
causar29
constituir26
forjar20
crearse6
constituirse6
criar2
forjarse1
other translations96
Вы видите электронный поток вместе с линиями обтекания, которые мы, как художники, создали для ученых.
Vean el flujo de electrones en las líneas de flujo que como artistas hemos generado para los científicos.
Огромные инвестиции правительства США в военные разработки и здравоохранение создали критическую массу научно-исследовательской работы, которая, в свою очередь, привлекает частные средства, включая и европейские компании, особенно в фармацевтической промышленности.
Las enormes inversiones en defensa y salud por parte del gobierno de EE.UU. han generado una masa crítica de investigación, que a su vez atrae financiamiento privado que proviene incluso de compañías europeas, particularmente la industria farmacéutica.
И если вы сначала не создали сети социальных связей, которые позволят вашим рабочим и их боссам узнать, какие виды промышленных товаров будут пользоваться высоким спросом в богатом постиндустриальном центре мировой экономики, не имеет значения, даже если вы являетесь частью глобальной контейнерной сети.
Y si antes no construyó las redes sociales que les permitan a sus trabajadores y sus jefes saber qué tipos de productos manufacturados generarían una demanda importante en el núcleo post-industrial rico de la economía mundial, ni siquiera importa si está conectado a la red de contenedores global.
Такой обструкционизм лишь создает культуру нелепого единообразия.
Tal obscurantismo sólo genera una cultura de una uniformidad frustrante.
Общая валюта может помочь создать такое повествование.
Una moneda común puede ayudar a generar esa narrativa.
Игры также создадут существенные риски во внешней политике.
Los Juegos también generarán importantes riesgos de política exterior.
проведя дерегулирование, он создал возможности для предпринимательской деятельности;
al desregular, generó oportunidades para los empresarios;
Движущий момент, созданный смещением Милошевича, должен быть развит.
El momentum generado por el derrocamiento de Milosevic debe ser mantenido.
Инновация является продуктом новых знаний, которые создают ценность.
La innovación es la producción de nuevos conocimientos que generan valor.
И предсказание таково, что флуктуации, создающие нас, минимальны.
Y esas predicciones dicen que las fluctuaciones que nos generan a nosotros, son mínimas.
Волонтерский сектор, по общему мнению, создает более сложные проблемы.
El sector voluntario genera, con razón, cuestiones más complicadas.
Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста.
Esta tendencia generará problemas para el crecimiento económico global a más largo plazo.
раньше банки, которые создавали плохие заемы, несли за них ответственность;
en los viejos tiempos, los bancos que generaban malos préstamos asumían las consecuencias;
В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню;
Una vez más, la exposición a los valores occidentales generó otra Ciudad Potemkin;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert