Sentence examples of "стилям" in Russian

<>
Translations: all230 estilo222 son8
Только представьте себе мир, в котором учебные пособия адаптированы ко многим стилям обучения и переведены на бесчисленное множество языков. Frente a eso, imaginemos un mundo en el que los textos escolares se adapten a muchos estilos de aprendizaje y se traduzcan a incontables idiomas.
Правосудие победителей в иракском стиле La justicia de los vencedores, al estilo iraquí
Получаются такие потрясающие украшения в стиле барокко. Y el resultado son estos firuletes barrocos, extraordinarios, por doquier.
Вторая - это совместный стиль жизни. El segundo, es el estilo de vida colaborativo.
Юридическая проницательность, научный опыт в сфере международного права и элегантный стиль управления Толберта являются бесспорными. La sagacidad jurídica de Tolbert, su formación especializada en derecho internacional y su inteligente forma de dirigir son indiscutibles.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи. Diferentes materiales, diferentes estilos, y diferentes épocas.
Политика в стиле Киото может быть как никогда дорогим отвлечением от реального бизнеса отучить нас от природного топлива. Políticas como las de Kyoto sólo son una distracción costosa de la tarea real de alejarnos de los combustibles fósiles.
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность. Los estilos tradicionales de dirección de empresas se han vuelto menos eficaces.
Но существуют блоги, которые изменяют наш привычный стиль прочтения новостей и потребления СМИ, и, знаете, это замечательные примеры. Pero hay blogs que están cambiando la manera en que consumimos noticias y medios, y son ejemplos geniales.
Наследственность, стиль жизни и окружающая среда. Genética, estilo de vida y medio ambiente.
Фактически же, финансовые отчеты мегабанков представляют собой малопонятные труды в стиле научной фантастики или попытку выдать желаемое за действительное. De hecho, los estados financieros de los megabancos son trabajos de ficción impenetrables llenos de ilusiones.
"Наш стиль основывается на использовании сетки. "Nuestro estilo son las líneas.
Однако правда гораздо сложнее, т.к. стены - это многоуровневая действительность, и всегда опасно переписывать историю в манихейском стиле, смешивая действительность прошлого с действительностью настоящего. Sin embargo, la verdad es mucho más compleja, pues los muros son una realidad con múltiples niveles y siempre es peligroso reescribir la Historia de forma maniquea y, además, confundiendo las realidades del pasado con las del presente.
Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика. Más aún, un estilo consensual es una buena política.
Я тут полистал раздел Воскресных Стилей в Нью-Йорк Таймс, перечитывал заметки о браках, они вообще очень занятные, и наткнулся на заметку о браке Алис Чарни Эпстайн. Yo estaba estudiando la sección "Sunday Styles" del New York Times, mirando la historia detrás de algunos matrimonios porque son muy interesantes - y llegué al matrimonio de Alice Charney Epstein.
Так что, вы видите, что стиль отличается. Así es que como ven, el estilo es diferente.
Все эти разговоры о гибком графике работы или свободном стиле одежды по пятницам, или возможности брать отпуск по уходу за ребенком для отца, - лишь отвлекают внимание от главной проблемы, а именно того, что выбор определенной работы или карьеры совершенно несовместим с полноценным и осмысленным участием на постоянной основе в жизни молодой семьи. Las discusiones sobre el horario flexible, los viernes de vestimenta informal, o el permiso de paternidad sólo sirven para enmascarar el tema principal que es que ciertos empleos y opciones de carrera son fundamentalmente incompatibles con un compromiso significativo en el día a día con una familia joven.
Но не покроет диету и стиль жизни. Y hasta hace poco cubre dieta y estilo de vida.
Мне понятны факторы наследственности и стиля жизни. Bien, entiendo la parte genética y la del estilo de vida.
Я придерживаюсь этого стиля и в ООН. Ese sigue siendo mi estilo en las Naciones Unidas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.