Sentence examples of "строительства" in Russian
Срочно требовался генеральный план строительства.
Así que ocuparse de esto es justo un plan maestro inmediato.
Мы также можем поменять методы строительства.
También puede cambiar la forma en que construimos las cosas.
Иран также развивает масштабную программу строительства ракет.
Irán también cuenta con un amplio programa de desarrollo de misiles.
Стоимость строительства железной дороги была очень высокой.
El coste de construir el ferrocarril era demasiado alto.
Протесты против строительства дамб часто бывают непостоянными.
Las protestas contra los embalses pueden ser con frecuencia imprevisibles.
Для строительства нации не достаточно только стали и цемента.
Crear una nación exige más que acero y concreto.
С обозначенными вопросами жилищного строительства мы приезжаем в Африку.
Fuimos a África, originalmente a observar un problema de vivienda.
Мы получили 20 миллионов долларов для строительства проектов первой фазы.
Contamos con 20 millones de dólares para construir los proyectos de la primera fase.
В действительности, крыши не предназначены для какого-либо строительства на них,
No se puede construir mucho en un techo, no están diseñados para eso.
Многие развивающиеся страны решают проблему канализации с помощью строительства субсидированных уборных.
Muchos países en desarrollo han enfrentado el desafío del saneamiento construyendo letrinas subsidiadas.
Протек Гэлери недавно проводило презентацию проектов, своего рода оригинальные идеи строительства.
La Galería Protetch recientemente tuvo una muestra de ideas para edificios, la cual tuvo algunas ideas ingeniosas para edificios.
И нужно разложить их в простую последовательность - базовую ДНК процессов строительства.
Y necesitamos decodificarlo en secuencias sencillas, que sean el ADN del funcionamiento de nuestros edificios.
К сложности и непопулярности национально-государственного строительства нужно добавить еще один недостаток:
A las dificultades y la impopularidad de la creación de Estados ahora hay que añadir otra desventaja:
Часто такое бывает - например, если у родителей отсутствуют навыки строительства детских площадок.
Frecuentemente así es -por ejemplo si los padres de familia no tiene las capacidades necesarias para construir un parque de juegos adecuado.
На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья.
Son los constructores y, en gran medida, los diseñadores dominantes.
Будто США видят в нефти инструмент демократического строительства, более чем стратегическое сырьё.
Turquía considera que su creciente influencia en la región es una carta que debe jugar durante la negociación de su membresía en la Unión Europea (UE).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert