Sentence examples of "таких" in Russian

<>
Возможно, есть много таких мест. Tal vez hay muchos de tales lugares.
Мы нуждаемся в таких людях. Necesitamos gente así.
При таких ставках оба лагеря мобилизовали миллионы. En vista de que había tanto en juego, los dos bandos movilizaron a millones de personas.
- для достижения таких огромных энергий. para alcanzar tales niveles de energía.
В таких ситуациях действия становятся более текучими. En situaciones así, la acción se vuelve más fluida.
Когда начинаешь думать о таких штатах, как Арканзас - Por lo tanto, cuando pensamos en zonas del país como Arkansas, ya saben.
В таких аргументах есть доля здравого смысла. Tales argumentos son de sentido común.
Как я могу беспокоиться за судьбы таких людей? ¿Cómo me puede interesar el destino de gente así?
Не так давно наше освещение возникало с помощью таких ламп. No hace tanto tiempo nuestra iluminación se hacía con este tipo de lámparas.
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию. En una situación tal, los inversionistas asumen una postura centrada en esperar y ver qué sucede.
При этом, в контрольной группе таких было трое. Y aún así, en los controles había tres.
Следовательно, пришлось потратить дополнительное время и деньги на приобретение таких средств. Por lo tanto, se ha tenido que invertir tiempo y dinero adicional en la adquisición de estas capacidades.
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику? En tal ambiente, ¿puede resucitarse la ética pública?
С помощью таких простых инструментов мы изучаем гигантских акул. Así de básico es lo que estamos intentando aprender sobre los tiburones peregrinos.
Фактически, в таких странах, как Египет и Тунис, правительство и парламент были одинаково непопулярны. De hecho, en países como Egipto y Túnez, tanto el Gobierno como el Parlamento eran impopulares.
Учитывая наличие таких схем, у нас появилась идея. Ahora, dados tales patrones, aquí va nuestra idea.
Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера. Contamos muchos, muchos planetas así, y son de distintos tamaños.
Общественность или не знала о таких бесчинствах, или считала правящую элиту корумпированной по определению. El público no estaba al tanto de los excesos, o consideraba a la elite gobernante corrupta por definición.
Но пока в ЦЕРНе таких расхождений не нашли. Pero no hemos encontrado tales diferencias en la CERN hasta el momento.
Итак, во всех таких местах, вы знаете, есть эти символы. Así que, en todos esos lugares, bueno, tienen estos símbolos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.