Sentence examples of "ведут" in Russian

<>
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него. Suriye pasaportum olmasaydı, bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.
"Я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него". "Bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.."
Почему твои друзья себя так странно ведут? Neden erkek arkadaşların o kadar garip davranıyor?
Все следы ведут к озеру. Göle doğru giden tüm izler.
Все, кого ведут в душевые кабины, - погибают. Duşlara giden herkes aslında ölüme gider. Erkekler kadınlar, çocuklar.
Они все ведут к этому парню? Tüm ipuçları bu adama mı çıkıyor?
Куда ведут эти двери? Bu kapılar nereye çıkıyor?
Хорошо, все связи ведут сюда, в порт. Pekâlâ, bulduğumuz her ipucu bizi bu limana getiriyor.
Так вот и ведут дела парни, верно? Erkekler bu şekilde iş yapar, değil mi?
Без гравитации брызги крови ведут себя совершенно по-другому. Yerçekimi olmadan, kan serpintisi çok farklı davranır.
Они ведут себя как дети. Çocuk gibi davranıyorlar, bilirsin?
Разве так ведут себя будущие джентльмены? Bir centilmen asla o şekilde davranmaz.
Или ведут себя умнее, или выбирают безопасный путь. Ya daha akıllıca davranır, ya da risk almaz.
ведут за нами охоту. bizi keklik gibi avlıyor.
Все шутки в сторону, к чему ведут ваши отношения? Tüm bu şakalar bir tarafa, bu ilişki nereye gidiyor?
Многие дороги ведут к Богу! Tanrıya giden birçok yol vardır.
Царицы так себя не ведут. Bir Kraliçeye uygun davranışlar değil.
Его следы ведут в аэропорт Логана. İzleri bizi Logan Havaalanına kadar götürdü.
Люди так себя ведут. İnsanlar bize böyle davranıyor.
Эти трубы ведут туда. Bu borular oraya gidiyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.