Sentence examples of "дипломатических отношений" in Russian
У нас нет дипломатических отношений с Венесуэлой.
Sonra ararım. Venezuela ile diplomatik ilişkimiz yok.
В 2012 году Super Junior-M продолжили продвижение в Китае, выступив на концерте в честь двадцатилетия дипломатических отношений между Южной Корее и Китаем, организованном Shanghai Media Group.
2 Ekim 2012 "de Shanghai Media Group" un ev sahipliği yaptığı Güney Kore ve Çin "in diplomatik işbirliğinin 20.
Согласно Венской конвенции о дипломатических отношениях к мистеру Андерсу нужно относится...
Viyana Sözleşmesindeki Diplomatik İlişkiler maddesine göre, Bay Anders'e davranılma şekli...
А то у тебя проблемы в поддержании традиционных отношений.
Çünkü normal ilişkilerin sınırları içinde kalmak sana zor geliyor.
И в истории общих культурных отношений между Востоком и Западом.
Ve Doğu ve Batı arasındaki genel ve kültürel ilişkinin tarihinde.
В 1845 году он потерпел поражение на выборах и оставил бельгийский парламент. После этого он занимал ряд дипломатических постов до самой своей смерти в Берлине в 1881 году.
1845 yılında Belçika Parlamentosu'ndan çıktı ve emekliye ayrıldı, ancak Berlin'de ölümünden önce bir dizi diplomatik randevu aldı.
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области.
Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Я стала циничной в плане длительных отношений.
Uzun süreli ilişkiler konusunda hayal kırıklığına uğradım.
Доказано, что сексуальные связи безвозвратно разрушают девять из десяти отношений.
Araştırmalar cinsel birlikteliğin on ilişkiden dokuzunu geri dönülmez biçimde mahvettiğini kanıtladı.
И пока не прощу, у меня не будет настоящих отношений с парнем.
Benim de öyle olduğumu anlayana dek. Bir erkekle asla sağlıklı bir ilişkim olmayacak.
Она совладелица крупной компании, она обожает фитнес, и она хочет серьезных отношений.
Bir pazarlama şirketinde çalışıyor, fitness yapmayı seviyor ve uzun süreli bir ilişki arıyor.
Моя база данных не охватывает динамику человеческих отношений.
Veri tabanımda insan çiftleri ilişkilerinin dinamiklerine yer almıyor.
"Друзья" - слишком громкое слово для описания наших отношений.
"Arkadaşlık" ilişkimizi ifade etmek için oldukça geniş bir kelime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert