Exemples d'utilisation de "как сказал" en russe

<>
Как сказал Хокни, картины это документы, и у нас есть скромные доказательства. Hockney'in dediği gibi, tablolar belgedir, ve işte bu da küçük bir kanıt.
В основном, как сказал Монтанелли: Temel olarak, Montanelli'nin dediği gibi:
Едва помню, как сказал ему. Ona söylediğimi bile hayal meyal hatırlıyorum.
Как сказал Грег, он представился как простой сотрудник. Greg'e göre, kendisini sıradan bir çalışan gibi göstermiş.
Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. Adrian'ın dediği gibi, belediye meclisinin kurtlara yem etmek için birine ihtiyacı var.
как сказал начальник Чи. Şef Ji'nin dediğini yap.
"Жизнь мерзка, груба и коротка", как сказал мудрец. "Hayat pis, yabani ve kısa", adamın söylediği gibi.
Давай, сделаем так, как сказал Грэг: дождемся здесь Виктора. Bak, sadece Greg'in sözünü dinleyip burada Victor'u bekleyelim, tamam mı?
Как сказал Уильям Джеймс, "поклонение стерве богине успеха". William James'in de dediği gibi Kaltak "başarı" Tanrıçasına tapınmak.
Отек легких, как сказал доктор. Akciğer ödemi, doktor öyle dedi.
И как сказал Апостол Павел: Apostle Paul'ün de dediği gibi:
Если что - звоните мне, как сказал папа. Acil bir şey olursa babanızın dediği gibi beni arayın.
Как сказал Шекспир: Shakespeare demiştir ki;
Как сказал поэт, что привело их на поле битвы? Şairin dediği gibi, "Onları savaşa sürükleyen ne?"
Или, как сказал бы преподобный отец: Ya da, Papaz olsa ne derdi?
Но все так, как сказал Неджи. Ama Neji tam olarak bir şey söylemedi.
Эгоистичный, как сказал Элмонд. Almond'un söylediği gibi, bencillik.
Как сказал Тони, поговорим начистоту. Tony'nin dediği gibi; açık konuşacağım.
И как сказал мне один мудрый человек, победа говорит сама за себя, так ведь? Bir zamanlar bilge bir adamın bana söylediği gibi. Kazanmak her şeyi açıklar, öyle değil mi?
Стоп, что значит "как сказал Раш"? Dur, nasıl yani "Rush'ın dediği gibi"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !