Sentence examples of "как-то странно" in Russian

<>
Ну раньше не представлялось как то шанса сказать это, Ваше здоровье. İlk olarak, bunu daha önce söyleme fırsatım olmadı ama çok yaşa.
Берхарт должен как то общаться с матерью. Burkhardt annesiyle bir şekilde iletişim kuruyor olmalı.
Как то, что я дам кому-то Беду исправит ту, что уже убивает людей? Birine bir sorun vermem şu anda insanları öldürmekte olan bir sorunu düzeltmeme nasıl yardımcı olacak?
И это, как то связано с воскрешением раз в лет. yıl sonra gerçekleşecek ilk dirilmeyle paralel ortaya çıkması da epey manidar.
Ты как то пробрался сюда. buraya gelmenin bir yolunu buldun.
Старуха как то ее проверила. İhtiyar ona bir test yapmıştı.
Это как то по- детски. Sence de çocukça değil mi?
Это как то связано с желе? Ne, bir puding için mi?
Среди обжор мне как то комфортнее. Ben şişman insanlar arasında iyi hissediyorum.
Когда Мистер Совершенство покинул WWF, то его уход был освещён как то, что Хемсли отвернулся от своего менеджера после победы за титул. Perfect, WWF'den ayrılınca bu ayrılışın nedeninin Helmsley'nin kemeri aldıktan sonra menajerine sırt dönmesi olduğu açıklanmıştı.
На фоне нарастающего разочарования европейцев в политике мультикультурализма, обличение иммиграции как основной причины глобального экономического кризиса уже не раз оказалось выгодным для местных ультраправых партий. Avrupa seçmeninin çok kültürlülük konusundaki iştahının ne kadar azaldığı göz önüne alındığında, tüm kıtada aşırı - sağ partilerin küresel ekonomik krizi göçmenlik sorununa bağlamalarının başarısı görülmekte.
Понимаю, это звучит странно, но поверьте мне - это один из лучших установленных законов науки. Bunun kulağa tuhaf geldiğini farkındayım ama bana güvenin; bu bilimde yer etmiş en iyi ilkelerden biridir.
Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург? Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir?
Почему твои друзья себя так странно ведут? Neden erkek arkadaşların o kadar garip davranıyor?
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Мда, это странно. Biliyorum, çok garip.
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него. Suriye pasaportum olmasaydı, bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности. Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
Ещё предстоит увидеть, как мировое сообщество может предотвратить и подготовится к природным катастрофам. Küresel toplumun doğal afetlere karşı nasıl hazırlıklı olacağı ve nasıl korunacağı henüz belli değil.
Это странно и немного неловко. Bu garip ve biraz uygunsuz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.