Exemples d'utilisation de "провернуть" en russe

<>
Когда хочешь всё провернуть? Ne zaman yapmak istiyorsun?
Чтобы провернуть это, нужно человек шесть. Bu işi yapmak aşağı yukarı kişi gerektirir.
С четырьмя детьми было бы труднее провернуть такое. Dört çocukla daha zor olacak bir daha.
Помнишь, я обещал тебе провернуть дело в Сан-Диего? Sana şu San Diego'da halledeceğim dediğim işi hatırlıyor musun?
К тому же вам удалось провернуть весьма хитрый трюк. Ayrıca, oldukça zekice bir numara yapmayı da başardınız.
Тебе нужен эксперт по детройтской мафии, чтобы провернуть... Böyle bir işi halletmek için Detroit Çetesi'nden bir uzmana...
Джек отключил сигнализацию, чтобы успешно провернуть кражу. Jack alarmı etkisiz hale getirmiş böylece soygunu yapabilecek.
И из всех подозреваемых, вы единственный, кто способен провернуть такое. Ve bütün bunların yanında böyle bir şeyi yapabilecek tek kişi de sensin.
Кира знала, что Келлогг попробует провернуть нечто подобное. Kiera, Kellog'un böyle bir şeye kalkışabileceğini tahmin ediyordu.
Подружились, договорились провернуть аферу с акциями. Arkadaşlığınız, birden gizli bilgi dolandırıcılığına dönüverdi.
Тяжело провернуть все это в одиночку. Bu yalnız becerilecek bir değil.
Мы смогли его провернуть, хотя, смогли ли, брат? Sadece üç yol vardı. O işi de becerdik değil mi kardeşim?
Уже тогда я знал, что хочу обладать талантом, чтобы провернуть нечто подобное. O zamanlar bile böyle büyük bir için gerekli yeteneğe sahip olmak istediğimi biliyordum.
Да, но что за сделку Сид собирался провернуть в полночь? Evet ama Sid gece yarısı nasıl bir anlaşma yapmış olabilir ki?
И как это провернуть? Nasıl olacak bu ?
Мы хотим провернуть ограбление. Bir soygun yapmak istiyoruz.
У меня нет ни инструментов, ни деталей, чтобы это провернуть. Bende bu işi o kadar çabuk bitirecek alet ya da parçalar yok.
По моим подсчётам, на% меньше шансов провернуть это без тебя. Tahminime göre, sen olmadan bu görevi başarma ihtimalimiz %20 düşüyor.
Пит слишком параноидально недоверчив, чтобы провернуть сделку прямо сейчас. Pete şu anda, anlaşma yapamayacak kadar paranoyak olmuş durumda.
Оо, мы можем провернуть это ночью? Ooh, bu gece yapabilir miyiz bunu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !