Sentence examples of "только ухудшается" in Russian

<>
Но ситуация только ухудшается. Ama giderek daha da kötüleşiyor.
Экологическая ситуация не улучшается, она только ухудшается. Çevreyle ilgili durum daha iyiye gitmiyor. Gittikçe kötüleşiyor.
Из кинотеатров в Дакке осталось только. Daka'daki salondan sadece'ü bugün hayatta.
дыхание Марии, кажется, ухудшается. Mary'nin nefes alması kötüleşiyor gibi görünüyor.
А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения. O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi.
Состояние лёгких пациента быстро ухудшается. Hastanın akciğer fonksiyonları hızla kötüleşiyor.
Только одна из подает иск на похитителя, хотя в Уголовном кодексе страны предусмотрено наказание в виде лет лишения свободы за похищение женщины для вступления в брак вопреки ее воли. Yasalara göre kız - kaçırma'ya üç yıl hapis cezası verilmesine rağmen, kaçırılmaya maruz kalan mağdurdan sadece biri dava açıyor.
Поскольку его физическое состояние ухудшается, его дух - также. Fiziksel olarak kötüleştiği gibi ruhsal olarak da durumu kötüye gidiyor.
Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях. Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil.
Ситуация быстро ухудшается, сенатор. Durum git gide kötüleşiyor Senatör.
Беспокойство за будущее Европы возрастает не только из - за кризиса. Avrupa'nın geleceğine dair kaygıların büyümesi sadece krizle açıklanamaz.
Но ясно, что её состояние ухудшается. Ama bariz bir şekilde durumu kötüye gidiyor.
Я видел много колец по ходу проекта, но до сих пор удивляюсь, когда вижу эти самодельные площадки везде и всюду, и людей всех возрастов, играющих иногда только в шлепанцах. Proje süresince birçok basket sahası görmeme rağmen halen her yaştan insanın -bazen sadece parmak arası terliklerle bile- bu üstünkörü sahalarda basketbol oynadığını görmek beni hayrete düşürüyor.
Тельца Леви, из-за них здоровье стремительно ухудшается. Lewy cisimciği giderek artan bir çöküşe sebep oluyor.
Это не только повод собраться всей семьей, но еще возможность для родителей найти жен своим сыновьям: Bu düğünler sadece akrabaları bir araya getirmekle kalmıyor, annelerin oğulları için bir eş bulmasına da olanak sağlıyordu:
И твое состояние ухудшается. Ve durumun gittikçe kötüleşiyor.
Когда вы говорите кому - нибудь по телефону, что будете через пять минут, хотя знаете, что только что вышли из дома и точно не появитесь в ближайшее время;) Birisine sadece dakikaya orada olacağını söylersin ama evden daha yeni çıkmışsındır ve aslında zamanında orada olamayacaksındır.
Артрит ухудшается, а не проходит. Artrit kötüye gider, iyiye değil.
Суд идёт над будущим не только Атнафа, но каждого обладающего стремлениями молодого мужчины / женщины, которые осмеливаются привести репрессивное правительство к ответу за свободу слова. Mahkemede sadece Atnaf'ın geleceği değil, aynı zamanda baskıcı hükümetin ifade özgürlüğü suçlamalarına karşı yer alacak olan her gencin geleceği yargılanmakta.
Тони, ситуация ухудшается. Tony, gittikçe kötüleşiyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.