Beispiele für die Verwendung von "kötüye gidiyor" im Türkischen

<>
Olmak istediğim son yer burası ama işler kötüye gidiyor, tamam mı? Это последнее место, где я хочу быть, но всё плохо.
Biliyor musun? Sanırım ekonomi kötüye gidiyor. По-моему, в стране проблемы с экономикой!
Ama bariz bir şekilde durumu kötüye gidiyor. Но ясно, что её состояние ухудшается.
O şeytan çingene daha da kötüye gidiyor. Этот чёртов цыган ведёт себя всё хуже.
Eğer bir koruyucu tabaka cipimi uçuruyorsa bu şey kötüye gidiyor demektir. Если защитное покрытие заставляет мой джип летать, все становится хуже.
Ve ikisinin de durumu kötüye gidiyor. И они оба становятся все хуже.
İşler burada oldukça kötüye gidiyor. Ve Ulusal Güvenlik'ten bir kadın bazı sorular soruyor. Здесь у нас становится всё хуже, и женщина из МВБ задавала вопросы.
Dinle, Dean her geçen gün kötüye gidiyor. Послушай, Дину становится хуже с каждым днем.
Ufaklığın işleri kötüye gidiyor. Бизнес младшего катится вниз.
Fiziksel olarak kötüleştiği gibi ruhsal olarak da durumu kötüye gidiyor. Поскольку его физическое состояние ухудшается, его дух - также.
Şimdiye biter demiştin ama daha da kötüye gidiyor. Buzdolabına ulaşamazsam, yemek hazırlayamam, değil mi? Я не могу приготовить поесть, пока не могу добраться до холодильника, не так ли?
Ashley'nin ayağındaki kesik gittikçe kötüye gidiyor. Дела с порезом Эшли стали хуже.
Dünya kötüye gidiyor, çok kötüye. Мир становится всё хуже. Как плохо...
Piyasa sürekli kötüye gidiyor. Состояние на рынке ухудшилось.
Üç kez beta bloker ve amiodrane verildi ama hâlâ kötüye gidiyor. Три раза бета-блокаторы плюс амиодарон, а ей только хуже стало.
Firma kötüye gidiyor aslında. Всё равно фирма рушится.
Ve her şey giderek daha kötüye gidiyor. И с каждой секундой становится всё хуже.
Uzun süredir beraberiz ama her şey hep kötüye gidiyor. Мы вместе уже довольно долго и лучше не становится.
Fırtına yaklaştı ve kötüye gidiyor. Буря распространяется и усиливается. Продолжай!
Serebrospinal sıvı testinde enfeksiyona rastlanmadı ve baş ağrısı kötüye gidiyor. СМЖ отрицательна на инфекции, и головная боль только усилилась.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.