Exemples d'utilisation de "хранила" en russe

<>
И ты все это время хранила секрет? O zamandan beri bu sırrı sakladın mı?
Мэгги рассказала тебе, почему хранила это в секрете? Mary sana neden bunu sır olarak sakladığını söyledi mi?
Я очень долго хранила мамины часы. Annemin saatini uzun zaman boyunca sakladım.
Я хранила тебе верность! Sana hep sadık kaldım.
Ты хранила этот секрет лет. yıl boyunca bu sırrı sakladın.
Он дал ей кулон с норвежской богиней любви, и она хранила его лет. Şey, ona bunu adam verdi. Norveççe Aşk Tanrıçası demek. O da yıldır saklamış.
Столько времени она бы их не хранила. Onca yıldan sonra, onu saklamış olamaz.
Ты правда хранила трусы Джо? Joey'nin donunu gerçekten sakladın mı?
Прости, что хранила от тебя секреты. Senden bir şeyleri sakladığım için özür dilerim.
Тётя Патрика годами хранила её, но теперь она ей ни к чему. Patrik'in halası bunu yıllarca sakladı, Fakat bunu yapabilecek fazla bir vakti olmadı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !