Sentence examples of "чувством юмора" in Russian

<>
Не твоим чувством юмора. Mizah anlayışını sahip değiller.
Французы известны своим прекрасным чувством юмора. Fransızlar mükemmel espri anlayışları ile tanınırlar.
Америка славится своим чувством юмора. Amerika mizah anlayışı ile tanınır.
С хорошим чувством юмора? Mizah duygusu iyi miydi?
я определенно истинный верующий, но я верю в Бога с чувством юмора. Tüm kalbimle inanan bir insanım. Ama belli bir espri anlayışı olan bir Tanrı'ya.
Финны славятся своим чувством юмора. Finler, mizah anlayışlarıyla ünlüdür.
Я всегда считал тебя парнем с чувством юмора. Her zaman senin çok komik biri olduğunu düşünürdüm.
Я известна своим чувством юмора. Komik avukat olarak bilirler beni.
Я трачу огромную часть каждого дня, вибрируя ощутимым чувством дикой, непостижимой ярости. Günün büyük bir bölümünü elle tutulur vahşi ve yersiz bir hiddet duygusuyla titreyerek geçiriyorum.
Никакого чувства юмора и этот подбородок. Kötü espri anlayışı ve o çene.
Она будет раздавлена чувством вины. Что случается с душой и все такое. Ne yani, ruhu olacak ve suçluluk duygusu içinde acı mı çekecek?
У вселенной есть чувство юмора, полагаю. Evrenin garip bir mizah anlayışı var sanırım.
Я проснулась сегодня утром с чувством надежды. Bu sabah umut dolu bir şekilde uyandım.
У них совершенно нет чувства юмора, недостаток, который вас объединяет. Hiç espri anlayışları yok, bu, sizde de bulunan bir kusur.
Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы. Buster Oscar'ın karavanından yeni keşfettiği erkeklik hissiyle çıktı ve sonra beklenmedik bir hediye aldı.
Броуди не говорил тебе, у меня тонкое чувство юмора. Ah! Brody sana espri anlayışım olduğunu söylemedi değil mi?
OK, еще раз с еще меньшим чувством. Şimdi bir kez daha, daha az hissederek.
У этих людей напрочь отсутствует чувство юмора, не так ли? Bu insanlarda da hiç mizah anlayışı yok, öyle değil mi?
Первый профессор в колледже восхищался чувством ритма. Üniversitedeki ilk profesörü, ritim duygusunu alkışlamıştı.
Нет, Вир, вселенная является злым местом но по крайней мере у нее есть чувство юмора. Vir, evren kötülük dolu bir yer ama en azından garip de olsa bir espri anlayışı var.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.