Ejemplos del uso de "espri anlayışı" en turco

<>
Ne? Fark etmemiş olabilirsin ama Amanda Waller'ın espri anlayışı pek iyi değil. Может, ты не заметил, но у Аманды Уоллер нет чувства юмора.
İş karar vermeye gelince Yargıç Mary Gallagher'ın espri anlayışı ortaya çıkıyordu. Да, при вынесении приговора судья Мэри Галлахер проявила чувство юмора.
Tüm kalbimle inanan bir insanım. Ama belli bir espri anlayışı olan bir Tanrı'ya. я определенно истинный верующий, но я верю в Бога с чувством юмора.
Sanırım onun için, espri anlayışı olmayan biri derdim. Я бы сказал, у него нет чувства юмора.
Espri anlayışı dışında her şeyi olan bir erkek kendisi. У парня уже есть все, кроме чувства юмора.
Zamanın acımasız bir espri anlayışı var. Ну у времени жестокое чувство юмора.
En önemli şey espri anlayışı. Чувство юмора - самое главное.
Onun da espri anlayışı var. У него есть чувство юмора.
Jim'in gözlemlenebilir bir espri anlayışı yok, Pam. У Джима нет ощутимого чувства юмора, Пэм.
Garip bir espri anlayışı var. У него странное чувство юмора.
Madison'ın espri anlayışı biraz çılgındır. У Мэдисон нездоровое чувство юмора.
Espri anlayışı olan memurlardan hoşlanırım. Люблю офицеров с чувством юмора.
Kötü espri anlayışı ve o çene. Никакого чувства юмора и этот подбородок.
Vir, evren kötülük dolu bir yer ama en azından garip de olsa bir espri anlayışı var. Нет, Вир, вселенная является злым местом но по крайней мере у нее есть чувство юмора.
Burada espri anlayışı farklıdır. Юмор здесь смешной разный.
Hiç espri anlayışı yokmuş. Полное отстутствие чувства юмора.
Değerler, espri anlayışı. Ценности, чувство юмора.
Sadece arkadaşlarının espri anlayışı bana göre değil. Я просто не понимаю юмор твоих друзей.
İkisi de suçlarını itiraf ettiler ve yazında bu materyalleri sadece espri yapmak amaçlı paylaştıklarını iddia ederek pişmanlıklarını dile getirdiler. Молодые люди признались в совершении преступления и выразили свое раскаяние, объяснив, что разместили эти материалы исключительно шутки ради летом года.
Kötü bir mizah anlayışı vardı. У Миранды было чувство юмора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.