Exemples d'utilisation de "Внутренними" en russe

<>
Она сталкивается с глубокими внутренними противоречиями. Водночас вона містила глибокі внутрішні суперечності.
Политические неудачи сопровождались внутренними неурядицами. Політичні невдачі супроводжувалися внутрішніми негараздами.
Внутренними разногласиями обязательно воспользуется враг. Внутрішніми чварами обов'язково скористається ворог.
Моря бывают внутренними и окраинными. Моря бувають внутрішніми і окраїнними.
Демонстрация была подавлена внутренними войсками. Демонстрація була придушена внутрішніми військами.
Эта демонстрация была подавлена внутренними войсками. Ця демонстрація була придушена внутрішніми військами.
Однако проблемы Крыма оно считало внутренними. Однак проблеми Криму воно вважало внутрішніми.
Модемы бывают внутренними (встроенными) и внешними. Модеми бувають внутрішніми (вбудованими) і зовнішніми.
Весь центр города оцеплен внутренними войсками. Весь центр міста оточений внутрішніми військами.
Рукава с внутренними манжетами из ребаны. Рукава з внутрішніми манжетами з ребани.
Панорамы объединены между собой внутренними переходами. Панорами об'єднані між собою внутрішніми переходами.
Однако мы сталкиваемся с внутренними рисками. Однак ми стикаємося з внутрішніми ризиками.
командующий внутренними войсками Украины С.Шуляк; командуючий внутрішніми військами України С.Шуляк;
управление внутренними перемещениями и карьерой сотрудников. управління внутрішніми переміщеннями і кар'єрою працівників;
правильный десятиугольник с внутренними углами 144 °; правильний десятикутник з внутрішніми кутами 144 °;
Взаимодействие с внутренними и внешними контактами Взаємодія з внутрішніми і зовнішніми контактами
Акция была подавлена внутренними войсками и спецназом. Акція була розігнана внутрішніми військами і спецназом.
Противопожарные окна могут быть внутренними и наружными. Протипожежні стіни Можуть бути зовнішніми та внутрішніми.
Наружные спины с наружными и внутренними движениями. Зовнішні спинки з зовнішніми та внутрішніми рухами.
Другие платят ставки, сопоставимые с внутренними рынками. Інші платні ставки, порівнянні з внутрішніми ринками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !