Exemples d'utilisation de "Пытаться" en russe

<>
пытаться разряжать и разбирать их; намагатися розряджати та розбирати їх;
Это вынуждает игрока пытаться избегать насилия. Це змушує гравця намагатись уникати насилля.
игрок не должен пытаться отыграться. гравець не повинен намагатися відігратися.
Не пытаться изменить чужое прошлое. Не намагатися змінити чуже минуле.
"Следует открыто пытаться разрешать конфликты. "Слід відкрито намагатися вирішувати конфлікти.
пытаться самостоятельно обезвредить или разбирать находку. намагатися самостійно знешкоджувати чи розбирати знахідку.
Прекратите пытаться увидеть любую теорию заговора! Припиніть намагатися побачити будь-яку теорію змови!
Затем пытаться воспроизвести услышанное и увиденное. Потім намагатися відтворити почуте й побачене.
IBM предупреждает: пытаться контролировать Linux бесполезно IBM попереджає: намагатися контролювати Linux марно
Ден будет пытаться окупить свои грехи. Ден буде намагатися відкупити свої гріхи.
пытаться получить несанкционированный доступ к Услугам; намагатися отримати несанкціонований доступ до Послуг;
Пытаться убедить администрацию прекратить собрание бессмысленно. Намагатися переконати адміністрацію припинити збори безглуздо.
Сергей Кузнецов: "Заря" будет пытаться атаковать " Сергій Кузнєцов: "Зоря" буде намагатися атакувати "
Власть не должна пытаться подавить протест. Влада не повинна намагатися придушити протест.
"Пытаться предугадать что-то - совершенно непродуктивный ход. "Намагатися передбачити щось - абсолютно непродуктивний хід.
Пытается слезть с высокого стульчика. Намагається вилізти з високого стільчика.
Порой противник пытался окружить группу. Часом противник намагався оточити групу.
Мастера пытались модернизировать кузнечную сварку. Майстри намагалися модернізувати ковальську зварювання.
PS3 пытаются обменять на Wii PS3 намагаються обміняти на Wii
Не пытайтесь указывать ключевые слова. Не намагайтеся вказувати ключові слова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !