Beispiele für die Verwendung von "Сопровождалось" im Russischen

<>
Открытие сопровождалось грандиозным лазерным шоу. Відкриття супроводжувалося грандіозним лазерним шоу.
Всё это сопровождалось смехом и шутками. Такі процесії супроводжувалися сміхом і жартами.
Освоение Монтаны сопровождалось сражениями с индейскими племенами; Колонізація Монтани супроводжувалася битвами з індіанськими племенами;
Физическое насилие сопровождалось нравственным террором. Фізичний терор супроводжувався терором моральним.
Продвижение автомобиля сопровождалось активной рекламной кампанией. Просування автомобіля супроводжувалось активною рекламною кампанією.
Переселение сопровождалось разграблением имущества индейцев. Переселення супроводжувалося пограбуванням майна індіанців.
Выступление лекторов сопровождалось показом слайдов и видеофильмов. Доповіді науковців супроводжувалися показом слайдів та відеофільмів.
Расписание крепостнической системы сопровождалось обезземеливанием крестьян. Розклад кріпосницької системи супроводжувався обезземеленням селян.
Правление Аменемхета сопровождалось интенсивной строительной деятельностью. Правління Аменемхета супроводжувалось інтенсивною будівельною діяльністю.
Всё мероприятие сопровождалось показом слайдов. Все це супроводжувалося показом слайдів.
Каждое выступление юных артистов сопровождалось бурными аплодисментами. Кожен номер юних артистів супроводжувався бурхливими оплесками.
Его правление сопровождалось кровопролитными вспышками гражданской войны. Його правління супроводжувалось кривавими спалахами громадянської війни.
Возложение цветов сопровождалось оружейным салютом. Покладання квітів супроводжувалося збройовим салютом.
Явление это сопровождалось сильной бурей. Це явище супроводжувалося сильною бурею.
Изгнание сопровождалось убийствами и изнасилованиями. Вигнання супроводжувалося вбивствами і зґвалтуваннями.
Двухчасовое выступление сопровождалось световым шоу. Двогодинний виступ супроводжувалося світловим шоу.
Это решение сопровождалось массовыми протестами. Дане рішення супроводжувалося масовими протестами.
Его строительство сопровождалось чередой скандалов. Його будівництво супроводжувалося низкою скандалів.
Всё это сопровождалось многочисленными сложностями. Все це супроводжувалося численними складнощами.
Вторжение Германии не сопровождалось объявлением войны. Вторгнення Німеччини не супроводжувалося оголошенням війни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.