Exemples d'utilisation de "взаимоотношениях" en russe

<>
Политика ЮКАБ о взаимоотношениях с фармацевтическим сектором Політика ЮКАБ щодо взаємовідносин з фармацевтичним сектором
Она широко применяется во взаимоотношениях между юридическими лицами. Характерна в основному для відносин між юридичними особами.
Эти процессы уже отобразились на взаимоотношениях поколений; Ці процеси вже відбилися на взаєминах поколінь;
Честность во взаимоотношениях с клиентами. Чесність у відносинах з клієнтами.
Инициативность во взаимоотношениях со взрослыми: Ініціативність по взаємовідносинам з дорослими:
взаимоотношениях клиентов (к) с их партнерами (шами); взаєминах клієнтів (к) з їх партнерами (ками);
цивилизованные нормы взаимоотношений между людьми. цивілізовані норми взаємин між людьми.
Умение налаживать взаимоотношения с детьми. Вміння налагоджувати взаємини з дітьми.
воссоздании дипломатических и консульских взаимоотношений. Відновлювалися дипломатичні і консульські стосунки.
Взаимоотношения бактерий рода Klebsiella с растением. Взаємовідносини бактерій роду Klebsiella з рослиною.
Улучшается законодательство, расширяются сферы взаимоотношений. Поліпшується законодавство, розширюються сфери взаємовідносин.
У России и Норвегии прекрасные взаимоотношения. Україна і Норвегія мають гарні відносини.
Особенности взаимоотношений банка с клиентами. Характеристика відносин банку з клієнтами.
Управление взаимоотношениями с клиентами (CRM); управління взаємовідносинами з клієнтами (CRM);
Меняются взаимоотношения процессов возбуждения и торможения. Змінюється взаємовідношення процесів збудження й гальмування.
Типы взаимоотношений между живыми организмами. Типи взаємодії між живими організмами.
Скромность - неотъемлемая черта культуры взаимоотношений. Скромність є невід'ємною межею культури взаємостосунків.
1) совокупность производственных взаимоотношений, экономический базис общества; 1) сукупність виробничих стосунків, економічний базис суспільства;
Проблема взаимоотношения языка и мышления. Проблема співвідношення мови і мислення.
взаимоотношения со взрослыми и ровесниками; взаємостосунки з дорослими та однолітками;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !