Ejemplos del uso de "коснулись" en ruso

<>
Сначала реформы коснулись языческих культов. Спочатку реформи торкнулися язичницьких культів.
Нововведения не коснулись художественной литературы. Нововведення не торкнуться художньої літератури.
Главным образом, перемены коснулись социальных выплат. В тому числі зміни стосуються соціальних виплат.
Также изменения коснулись задней части. Також зміни торкнулися задньої частини.
Коснулись эти изменения и Берлина. Торкнулися ці зміни і Берліна.
Эти перемены не коснулись руководителя. Ці зміни не торкнулися керівника.
Изменения коснулись SIMD-инструкций 3DNow! Зміни торкнулися SIMD-інструкцій 3DNow!
Несколько нововведений коснулись рейдов разбойников: Кілька нововведень торкнулися рейдів розбійників:
Коснулись изменения и возрастных ограничений. Торкнулися зміни і вікових обмежень.
Отключения не коснулись аэропортов и метро. Відключення не торкнулися аеропортів і метро.
Перестановки коснулись практически всех ключевых постов. Перестановки торкнулися практично всіх ключових посад.
Реформы в образовании коснулись грузинских школьников Реформи в освіті торкнулися грузинських школярів
Преобразования коснулись и других парков столицы. Перетворення торкнулися й інших підприємств міста.
Организационные изменения коснулись и торговых компаний. Організаційні зміни торкнулися і торгових компаній.
Изменения также коснулись переводов с АТМ. Зміни також торкнулися переказів з АТМ.
если оба игрока коснулись, процедура повторяется. якщо обидва гравці торкнулися, процедура повторюється.
Чтобы никакие невзгоды тебя не коснулись! Щоб ніякі негаразди Вас не торкнулися!
Внешнеэкономические столкновения коснулись и российско-германских взаимоотношений. Зовнішньоекономічні зіткнення торкнулися і російсько-німецьких взаємин.
Изменения коснулись порядка оформления дорожно-транспортных происшествий. Зміни торкнулися порядку оформлення дорожньо-транспортних подій.
Пожары 1780, 1782, 1783 годов не коснулись улицы. Пожежі 1780, 1782, 1783 років не торкнулися вулиці.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.