Exemples d'utilisation de "мешать" en russe

<>
Постарайтесь не мешать другим посетителям. Намагайтеся не заважати іншим відвідувачам.
Коди не должен был мешать мужской связи. Коді не повинен втручатися в чоловічі зв'язки.
Однако, мешать лимон с молоком запрещено. Однак, змішувати лимон з молоком заборонено.
Следующие причины могут мешать нормальной работе: Наступні причини можуть заважати нормальній роботі:
Съемка не должна мешать функционированию аэропорта. Зйомка не має заважати функціонуванню аеропорту.
И при этом не мешать фотозоне. Та при цьому не заважати фотозоні.
потоки рекламы начали мешать конструктивному общению. потоки реклами почали заважати конструктивному спілкуванню.
Простота не должна слишком мешать полноте. Простота не повинна занадто заважати повноті.
Чернобылю нужно помогать, а не мешать ". Чорнобилю потрібно допомагати, а не заважати ".
охотиться, мешать или причинять вред животным. полювати, заважати або завдавати шкоди тваринам.
Шерсть не мешает собаке видеть. Шерсть не заважає собаці бачити.
Почему фрукты мешают вам похудеть? Чому фрукти заважають вам схуднути?
Молодчики мешали работе крупнейшего комбината. Молодчики заважали роботі найбільшого комбінату.
Не мешайте начинать жить сначала. Не заважайте починати життя спочатку!
Чтобы ничего не мешало общению. Щоб нічого не заважало спілкуванню.
Хотя, кому мы здесь мешаем? Хоча, кому ми тут заважаємо?
Может, ей кто-то мешает? Чи може їй хтось заважав?
Не исключено, что Серене мешала травма. Не виключено, що Серені заважала травма.
Милиция не мешала проведения митинга. Міліція не перешкоджала проведенню мітингу.
"Дело Евромайдана: что мешает наказанию?" "Справа Євромайдану: що заважає покаранню?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !