Exemples d'utilisation de "обеспечиваем" en russe

<>
Обеспечиваем качественную расфасовку и доставку. Забезпечуємо якісну розфасовку і доставку.
Обеспечиваем соответствие конечному результату проекта. Забезпечуємо відповідність кінцевим результатам проекту.
Мы обеспечиваем бесплатное гарантийное обслуживание. Ми забезпечуємо безкоштовне гарантійне обслуговування.
Обеспечиваем техногенную и экологическую безопасность Забезпечуємо техногенну та екологічну безпеку
Мы обеспечиваем OEM & ODM услуги. Ми забезпечуємо OEM & ODM послуги.
Мы обеспечиваем Machinery / Mold / преформ Ми забезпечуємо Machinery / Mold / преформ
Мы обеспечиваем мгновенное выполнение ордеров Ми забезпечуємо миттєве виконання ордерів
Вы заказываете - мы обеспечиваем своевременную доставку. Ви замовляєте - ми забезпечуємо своєчасну доставку.
Мы обеспечиваем абсолютную конфиденциальность и приватность. Ми забезпечуємо повну конфіденційність і приватність.
Обеспечиваем дополнительные каналы связи с ЦА. Забезпечуємо додаткові канали зв'язку з ЦА.
Обеспечиваем визовую поддержку, размещение и сопровождение. Забезпечуємо візову підтримку, розміщення та супровід.
Обеспечиваем непрерывную мобильную связь с водителями. Забезпечуємо безперервний мобільний зв'язок з водіями.
Мы обеспечиваем полную локализацию, то есть: Ми забезпечуємо повну локалізацію, а саме:
Мы самостоятельно обеспечиваем все сертификационные требования. Ми самостійно забезпечуємо всі сертифікаційні вимоги.
Обеспечиваем доступ к ИННОВАЦИОННОМУ онкологическому лечению! Забезпечуємо доступ до ІННОВАЦІЙНОГО онкологічному лікування!
Мы обеспечиваем консультационную поддержку каждого Клиента. Ми забезпечуємо консультаційну підтримку кожного Клієнта;
Обеспечивает стабильность при мобильных измерениях. Забезпечує стабільність при мобільних вимірах.
Обеспечивают связь контроллеров с компьютером Забезпечують зв'язок контролерів з комп'ютером
Надо обязательно обеспечивать выживаемость крольчат. Треба обов'язково забезпечувати виживання кроленят.
Организованность рабочих обеспечивала их победу. Організованість робітників забезпечувала їх перемогу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !