Beispiele für die Verwendung von "обеспечивают" im Russischen

<>
Они обеспечивают бесперебойность производственного процесса. Це забезпечує безперервність процесу виробництва.
Обеспечивают связь контроллеров с компьютером Забезпечують зв'язок контролерів з комп'ютером
Музыкальное сопровождение обеспечивают 17 военных оркестров. Музичний супровід забезпечать 17 військових оркестрів.
Учебно-воспитательный процесс обеспечивают 9 предметно-цикловых комиссий. Навчально-виховний процес забезпечує 9 предметно-циклових комісій.
Окна ПВХ обеспечивают полную герметичность. Вікна ПВХ забезпечують повну герметичність.
светодиодные технологии обеспечивают низкое энергопотребление; світлодіодні технології забезпечують низьке енергоспоживання;
Обеспечивают оптимальный баланс микрофлоры кишечника. Забезпечують оптимальний баланс мікрофлори кишечнику.
Три рукоятки обеспечивают удобство обращения. Три рукоятки забезпечують зручність перенесення.
обеспечивают водонепроницаемость при правильном монтаже; забезпечують водонепроникність при правильному монтажі;
Опытные логисты и водители обеспечивают: Досвідчені логісти та водії забезпечують:
Балансировка игроки обеспечивают дополнительную поддержку. Балансування гравці забезпечують додаткову підтримку.
Митохондрии обеспечивают эти процессы энергией. Мітохондрії забезпечують ці процеси енергією.
Обеспечивают хороший воздухообмен, водоотталкивающие де.. Забезпечують хороший повітрообмін, водовідштовхувальні дію...
пластиковые ножны обеспечивают хорошую фиксацию; пластикові піхви забезпечують хорошу фіксацію;
Обеспечивают многовекторную стимуляцию процессов роста Забезпечують багатовекторну стимуляцію процесів росту
Обеспечивают транспортировку насыпной, искусственной, пакетированной продукции. Забезпечують транспортування насипної, штучної, пакетованої продукції.
Эти микроэлементы обеспечивают процесс клеточного дыхания. Ці мікроелементи забезпечують процес клітинного дихання.
Звуковое сопровождение обеспечивают 18 акустических систем. Звуковий супровід забезпечують 18 акустичних систем.
Обеспечивают максимальную биодоступность и адресность воздействия Забезпечують максимальну біодоступність і адресність впливу
Учебный процесс обеспечивают на 198 кафедрах. Навчальний процес забезпечують на 198 кафедрах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.