Exemples d'utilisation de "ожидать" en russe

<>
Когда можно ожидать появления приставки? Коли можна очікувати появи приставки?
Какие же неожиданности могут ожидать ее впереди? Які ж несподівані сюрпризи чекають її попереду?
Чего ожидать от переписи населения в Беларуси? Чого чекати від нового всеукраїнського перепису населення?
Что ожидать аграриям в следующем году? Чого слід очікувати аграріям цього року?
Лучшего результата нечего и ожидать. Кращого результату годі було очікувати.
Не стоит ожидать молниеносного результата. Не варто очікувати блискавичного результату.
Но от них можно ожидать что-угодно. Але від них можна чекати будь-чого.
Украинская миграция: что ожидать соседям? Українська міграція: чого очікувати сусідам?
Спросите своего стоматолога, что ожидать. Запитайте свого стоматолога, що очікувати.
Что ожидать от версии hdT: Що очікувати від версії hdT:
Что ожидать от горящего тура? Що очікувати від палаючого туру?
Что можно ожидать от Дарта Вейдера? Що можна очікувати від Дарта Вейдера?
Вы можете ожидать следующего без колебаний: Без вагань ви можете очікувати наступного:
Что ожидать от Vigrx и когда Що очікувати від Vigrx і коли
Спасибо, и ожидать, что личное сообщение. Спасибі, і очікувати, що приватне повідомлення.
Чего стоит ожидать от кино "Ведьмак" Чого варто очікувати від кіно "Відьмак"
Что изменилось и каких новаций ожидать? Що змінилося і яких новацій очікувати?
ВСК: А каких результатов можно ожидать? ВСК: А яких результатів можна очікувати?
Так, когда можно ожидать долгожданной беременности? Так, коли можна очікувати довгоочікуваної вагітності?
Что ожидать от вашего Windows кейлоггер Чого очікувати від вашої Windows кейлоггер
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !