Beispiele für die Verwendung von "перестают" im Russischen

<>
Они перестают быть смешными, комичными. Вони перестають бути смішними, комічними.
Дизайнеры не перестают нас удивлять. Дизайнери не перестають дивувати нас.
В яичниках перестают созревать яйцеклетки. У яєчниках перестають дозрівати яйцеклітини.
После перезапуска уровня перестают действовать. Після перезапуску рівня перестають діяти.
Перестают узнавать близких родственников, знакомых. Перестають впізнавати близьких родичів, знайомих.
типы перестают существовать после компиляции; типи перестають існувати після компіляції;
Букмекеры не перестают верить в "особенного" Букмекери не перестають вірити в "особливого"
Сначала паразиты перестают питаться, затем погибают. Спочатку паразити перестають харчуватися, потім гинуть.
Колледжи перестают быть высшими учебными заведениями. Коледжі перестають бути вищими навчальними закладами.
Партии перестают быть клубами для избранных. Партії перестають бути клубами для вибраних.
Они перестают быть административно-территориальными единицами. Вони перестають бути адміністративно-територіальними одиницями.
Женщины от этого не перестают рожать. Жінки від цього не перестають народжувати.
Вопросы, которые не перестают нас мучить. Питання, які не перестають нас мучити.
Существующие сети перестают справляться с возрастающими нагрузками. Наявні мережі перестають справлятися зі зростаючим навантаженням.
"София Михайловна не перестает удивлять! "Софія Михайлівна не перестає дивувати!
Гаучо без коня переставал быть гаучо. Гаучо без коня переставав бути гаучо.
Вы никогда не переставали быть очаровательной. Ви ніколи не переставали бути чарівною.
Святыня не перестает очаровывать и сейчас. Святиня не припиняє зачаровувати і зараз.
Рак перестает быть неизлечимым заболеванием. Рак перестав бути невиліковним захворюванням.
Рейнская демилитаризованная зона перестаёт существовать. Рейнська демілітаризована зона перестала існувати.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.