Exemples d'utilisation de "получать" en russe

<>
Больше всех будут получать командиры бригад / полковники. Більше за всіх отримують командири бригад / полковники.
Зарегистрируйтесь, чтобы получать рекламные предложения Зареєструйтеся, щоб отримувати рекламні пропозиції
отправлять и получать электронные сообщения; одержувати й надсилати електронні повідомлення;
Вы будете получать эстетическое наслаждение. Запрошуємо вас отримати естетичну насолоду.
Обрабатывать и получать платежи, оспаривать платёж. Обробки і отримання платежів, заперечування платежу.
Компания FCLEX продолжает получать международные награды! Компанія EQUITY продовжує здобувати міжнародні нагороди!
Как правило, вы будете получать меньшую зарплату. Крім цього, зазвичай отримують меншу заробітну плату.
Получать оповещение о различных событиях Отримувати сповіщення про різні події
2) получать и отправлять корреспонденцию. 2) одержувати і відправляти кореспонденцію;
Претенденты могут получать кредиты на: Претенденти можуть отримати кредити на:
Желаешь получать электронную версию журнала? Бажаєш отримувати електронну версію журналу?
Иную информацию люди избегают получать. Іншу інформацію люди уникають одержувати.
Как получать от закаливания удовольствие? Як отримати задоволення від загартовування?
Пользуясь картой, можно получать кэшбэк. Користуючись картою, можна отримувати Кешбек.
Из цветов можно получать желтую краску. З квіток можна одержувати жовту фарбу.
Получать инсайты в три клика Отримувати інсайти у три кліки
Позволяет получать детальное объемное изображение предмета. Дозволяє одержувати детальне об'ємне зображення предмета.
Получать средства коррупционер согласился частями. Отримувати кошти корупціонер погодився частинами.
Получать еженедельный бизнес-обзор новостей. Отримувати щотижневий бізнес-огляд новин.
Возможность получать товар с отсрочкой Можливість отримувати товар з відтермінуванням
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !