Exemples d'utilisation de "попыток" en russe

<>
История человечества полна таких попыток. Історія людства сповнена таких спроб.
65% попыток потребовали последующей госпитализации. 65% спроб вимагали подальшої госпіталізації.
Совершил 5 неудачных попыток побега. Робить п'ять невдалих спроб втекти.
"Установлению рекорда предшествовало много попыток. "Встановлення рекорду передувало багато спроб.
Начало попыток оцифровки и семплирования Початок спроб оцифрування і семплювання
Больше попыток примирения не делалось. Більше спроб примирення не робилося.
• После неоднократных неудачных попыток экстракорпорального оплодотворения. • Після неодноразових невдалих спроб екстракорпорального запліднення.
возможных новых попыток Франции развязать войну. можливих нових спроб Франції розв'язати війну.
Боевики не оставляют попыток вернуть Чигари. Бойовики не залишають спроб повернути Чигарі.
Она делает несколько безуспешных попыток убежать. Вона робить кілька безуспішних спроб утекти.
Количество попыток запроса по последовательному интерфейсу. Кількість спроб запиту за послідовним інтерфейсом.
Количество попыток сдачи экзамена не ограничено. Кількість спроб складання іспиту не обмежується.
Несколько попыток освободить ее кончились неудачно. Кілька спроб звільнити її скінчилися невдало.
Аппаратное ограничение количества неудачных попыток аутентификации; Апаратне обмеження кількості невдалих спроб автентифікації;
Россия не оставляет попыток федерализировать Украину. Росія не залишає спроб федералізувати Україну.
Однако большинство таких попыток оказались противоречивыми. Однак більшість таких спроб виявилися суперечливими.
пресечение попыток нарушить или обойти закон; припинення спроб порушити або обійти закон;
Поп = Попыток;% Зав = Процент завершённых пасов; Поп = Спроб;% Зав = Відсоток завершених пасів;
Он предпринимал несколько неудачных попыток самоубийства. Вони зробили кілька невдалих спроб консолідації.
Если устройство имеет следы попыток неквалифицированного ремонта; якщо виріб має сліди спроб некваліфікованого ремонту;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !