Exemples d'utilisation de "поступало" en russe

<>
Жалоб от горожан не поступало. Скарги від громадян не надходили.
Официального предложения Байдену не поступало. Офіційної пропозиції Байдену не надходило.
Сообщений о разрушениях оттуда не поступало. Повідомлень про руйнування звідти не надходило.
Никаких формальных доказательств от Уэлш не поступало. Ніяких офіційних підтверджень від Велш не надходило.
Из деревни поступают тревожные вести. Із села надходять тривожні звістки.
В помещение поступает охлажденный воздух. У приміщення надходить охолоджене повітря.
Для поступающих сформированы подготовительные курсы. Для вступників сформовані підготовчі курси.
Опасные психотропы поступали "быстрой почтой". Небезпечні психотропи надходили "швидкою поштою".
Большее их количество поступает через легкие. Більша їх кількість поступає через легені.
Раненые продолжают поступать в больницы города. Поранені продовжують надходити до лікарень міста.
Финансовая помощь поступала из США. Фінансова допомога надходила зі США.
Вложения поступали из 129 стран мира. Інвестиції надійшли зі 129 країн світу.
Конфликты в компании - как поступать руководителю? Конфлікт в колективі - що робити керівнику?
Особенно часто так поступают мигранты. Особливо часто так роблять мігранти.
100% выпускников поступают в университеты. 100% випускників поступають до університетів.
Поступающие подают лично такие документы: Вступники особисто подають такі документи:
налогов, поступающих в дорожные фонды ". Податки, які надходять в дорожні фонди "
Аналогично поступаем с адресом получателя. Аналогічно робимо з адресою одержувача.
1911 - поступает во Львовскую греко-католическую духовную семинарию. 1911 р. вступив до Греко-католицької Львівської духовної семінарії.
По окончании университета (1954) поступает в аспирантуру. По закінченні університету (1954) вступає до аспірантури.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !