Beispiele für die Verwendung von "придерживаются" im Russischen
Übersetzungen:
alle154
дотримується37
дотримувався24
дотримуються23
дотримуватися14
дотримувалися12
дотримувалася7
дотримуємося6
дотримуватись6
дотримуйтеся5
дотримуючись4
дотримувалося2
дотримуємось1
притримуюсь1
сповідує1
притримується1
дотримуйтесь1
дотримувалась1
додержувалися1
дотримувались1
поглядів1
притримувався1
слідувати1
притримуватися1
сповідують1
які дотримуються1
Противоположного мнения придерживаются лишь 6,7% горожан.
Протилежної думки дотримується лише 16,7% населення.
Как парламентарии придерживаются коалиционного соглашения?
Як політики дотримуються коаліційної угоди?
Практически все мексиканцы (97%) придерживаются католицизма.
Практично все населення (97%) сповідують католицизм.
Неолибералы придерживаются противоположной точки зрения.
Неоліберали дотримуються протилежної точки зору.
Педагоги придерживаются принципов гуманистического воспитания.
Педагоги дотримуються принципів гуманістичного виховання.
Успешные трейдеры всегда придерживаются своих наработок.
Успішні трейдери завжди дотримуються своїх напрацювань.
Неолибералы придерживаются отчасти противоположной точки зрения.
Неоліберали дотримуються частково протилежної точки зору.
Такой позиции придерживаются сторонники радикальных новшеств.
Такої позиції дотримуються прибічники радикальних нововведень.
придерживаются строгих диет и практикуют голодание;
дотримуються строгих дієт і практикують голодування;
Австрийские социал-демократы придерживаются похожих взглядов.
Австрійські соціал-демократи дотримуються схожих поглядів.
3,3% придерживаются традиционных религиозных воззрений.
3,3% дотримуються традиційних релігійних поглядів.
"Обе половины придерживаются полярно противоположных взглядов.
"Обидві половини дотримуються полярно протилежних поглядів.
Девушки уверяют, что придерживаются нейтральной позиции.
Дівчата переконують, що дотримуються нейтральної позиції.
Узнай, каких правил придерживаются успешные блогеры.
Дізнайся, яких правил дотримуються успішні блогери.
3) придерживаются равенства суверенитетов стран-участниц.
3) дотримуються рівності суверенітетів країн-учасниць.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung