Exemples d'utilisation de "расходились" en russe

<>
Сочинения поэта расходились в рукописях. Твори поета розходилися в рукописах.
Мнения литературных критиков о романе расходились. Думки літературних критиків про роман розходилися.
Наиболее стремительно расходились ноутбуки - 119% увеличения продаж. Найбільше стрімко розходилися ноутбуки - 119% збільшення продажів.
Еще в 23 играх команды расходились миром. Ще в 22 іграх команди розходилися миром.
В чем взгляды гуманистов расходились с традиционным У чому погляди гуманістів розходилися з традиційним
Крылатки расходятся под прямым углом. Крилатки розходяться під прямим кутом.
Толпа колеблется, редеет, постепенно расходится. Натовп вагається, рідшає, поступово розходиться.
Мнения наркологов на этот счет расходятся. Думки наркологів із цього приводу різняться.
Расходившееся ополчение решено было официально распустить. Розійдене ополчення вирішено було офіційно розпустити.
М. Кейнс также сильно расходился с "классиками". М. Кейнс також сильно розходився з "класиками".
И мы расходимся с хорошим настроением. І ми розходимося з гарним настроєм.
Ряд чисел, обратных к простым, расходится. Ряд чисел, обернених до простих є розбіжним.
С наступлением темноты бунтовщики стали расходиться. З настанням темряви бунтівники стали розходитися.
Праздник завершился, но люди не спешили расходиться. Свято завершилось, але студенти не поспішали розходитись.
Об авторстве проекта мнения историков расходятся. Щодо авторства проекту історики мають розбіжності.
Между сторонами креста - расходящиеся лучи. Між сторонами хреста - розбіжні промені.
Дороги охотников за драгоценностями расходятся. Дороги мисливців за коштовностями розходяться.
Отсюда табак расходится по всему миру. Звідси тютюн розходиться по усьому світі.
Мнения специалистов относительно левого глаза значительно расходятся. Думки щодо відсутнього лівого ока дуже різняться.
Версии же причины произошедшего расходятся. Версії ж причин події розходяться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !