Exemples d'utilisation de "списки" en russe

<>
Списки критиков (в алфавитном порядке): Список претендентів (в алфавітному порядку):
Бондарчук попал в списки "Миротворца" Бондарчук потрапив до списку "Миротворця"
Бил1Л - Бил6Л - списки "белорусских" летописей Біл1Л - Біл6Л - списки "білоруських" літописів
Создавать маркированные и нумерованные списки. Створення нумерованих та маркірованих списків.
Неизменными в 2019 году останутся списки: Незмінними у 2019 році залишаться переліки:
Имя его навечно занесено в списки полка. Його ім'я навічно занесено до списку полку.
регистры и различные списки, картотеки. регістри і різні списки, картотеки.
Сравните нумерованные и маркированные списки. Створення нумерованих і маркованих списків.
Львовский военкомат обнародовал списки "уклонистов" Львівський військкомат виклав списки "уклоністів"
Титульные списки по капитальному ремонту. титульних списків на капітальний ремонт.
* списки объектов аналитического учета (субконто); · списки об'єктів аналітичного обліку (субконто);
Навечно зачислен в списки воинской части. Навічно зарахований до списків військової частини.
Списки Рассылки postoffice.net.ua Списки Розсилання postoffice.net.ua
Известного российского кинорежиссера внесли в списки "Миротворца" Відомого російського кінорежисера внесли до списків "Миротворця"
Настроить списки / словари формализованных значений; Налаштувати списки / словники формалізованих значень;
Режиссер Федор Бондарчук попал в списки "Миротворца" Режисер Федір Бондарчук потрапив до списків "Миротворця"
А выкладывает списки легитимных избирателей. А викладає легітимні списки виборців.
Героиню "мыльных опер" занесли в списки "Миротворца" Героїню "мильних опер" занесли до списків "Миротворця"
А выкладывает списки возможных избирателей. А викладає списки можливих виборців.
Навечно зачислена в списки войсковой части [9]. Навічно зарахована до списків військової частини [1].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !