Exemples d'utilisation de "царствовать" en russe

<>
Ты царствовать теперь по праву станешь. Ти царювати тепер по праву станеш.
Мехмед I царствовал 8 лет. Мехмед I царював 8 років.
Лучше получить зонтик, Бог царствует Краще отримати парасольку, Бог царює
Дидий Юлиан царствовал 66 дней. Дідій Юліан правив 66 днів.
Первоначально здесь царствовала династия Гогенштауфенов (Штауфенов). Спочатку тут панувала династія Гогенштауфенів (Штауфенів).
Везде царствовали голод и разруха! Скрізь панували голод і руйнування.
В этой деревеньке царствует любовь. У цьому селі панує любов.
Таким образом, на бирже царствуют посредники. Таким чином, на біржі царюють посередники.
На лицевой - профиль царствующего монарха. На лицьовій - профіль царського монарха.
В медальонах колонн - инициалы царствующей семьи. У медальйонах колон - ініціали царської сім'ї.
Всего Евмел царствовал 6 лет. Усього Евмел царював 6 років.
Монарх "царствует, но не управляет"; Монарх "царює, але не управляє";
Мухаммад царствовал более четверти века. Мухаммад царював понад чверть століття.
Почему не Леснар противостоять царствует? Чому не Леснар протистояти царює?
Султан царствовал, но не правил. Султан царював, але не правив.
Близ мест, где царствует Венеция златая... поблизу місць, де царює Венеція златая...
Последний царствовавший православный монарх в истории. Останній царював православний монарх в історії.
Царствовал с 1696 по 1698 год. Царював з 1696 до 1698 року.
Царствовал с 1699 по 1701 год. Царював з 1699 до 1701 року.
В 1701 - 1707 Георгий Абашидзе царствовал в Имеретии. З 1701 до 1707 Георгій Абашидзе царював в Імереті.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !