Sentence examples of "Saben" in Spanish with translation "быть можно"
Translations:
all6462
знать3937
быть можно1215
быть известно286
узнать269
осознавать137
уметь94
суметь27
быть известным10
other translations487
Como todos saben, puedo simplemente borrar ese punto.
Одна точка вообще особой роли не играет, её можно просто удалить.
Saben, esto sigue y sigue, y esto me da esperanza.
Этот список можно продолжать и продолжать - и это дает мне надежду.
Ya saben, son argumentos, cosas que serían legítimas que nos preocuparan.
Да, это - доводы, по поводу которых можно вполне законно выражать обеспокоенность.
Ustedes saben, eso cuesta mucho dinero y demás, pero sí, no debería ponerlo en lo seguro.
Конечно за это можно и поплатиться, но это не значит, что оно того не стоило.
Los Estados Unidos parecen haber logrado obtener grandes ventajas sin ningún perjuicio, pero los economistas saben que eso no puede ser.
США, кажется, подошли настолько близко, насколько только можно представить, к получению вошедшего в поговорку "бесплатного завтрака" - если не считать того, что такого не существует, как любят указывать экономисты.
Y el momento, es decir el momento, el momento que me tocó, juro por Dios, fue como un ¡woohoo!, ya saben - algo en qué creer.
И в тот момент, и я имею виду момент, когда меня это накрыло, я клянусь Богом, это было "ура!", что-то во что можно верить.
Si son libros nuevos y se puede, ya saben, despedazarlos porque se puede comprar otro pues no es gran cosa hacer escáners de alta calidad.
Если это современные книги, то, вы можете забить на них, потому что всегда можно купить другую, это не так уж проблематично для сканирования высокого качества.
Saben, la creación es la que colocó a ese perro en esa foto, y la creatividad es la que nos hace ver a un pollo en sus cuartos traseros.
Творение - это то, что вы сфотографировали эту собаку, а творчество - это то, что на ее ноге можно увидеть курицу.
Ustedes saben, cuando les han dejado, lo único que amaría hacer es olvidarse de éste ser humano, y entonces seguir con su vida, pero no, usted le ama mas fuerte.
Представьте себе, вас только что бросили, вы стараетесь как можно быстрее забыть этого человека и продолжать жить, но не тут-то было - чувство любви к бывшему возлюбленному продолжает расти.
Y cada vez, ellos hacían básicamente lo mismo así los monos podían aprender quién vendía qué a qué precio -ustedes saben, quién era de fiar, quién no lo era, y así.
И некоторое время они делали по сути одно и то же чтобы обезъяны могли привыкнуть, к тому, кто что продает и по какой цене - кому можно верить, кому нет и так далее.
Saben, aún si nunca han visto uno de estos pequeños C. elegans -probablemente la mayoría de Uds nunca ha visto uno- pueden darse cuenta de que son viejos, ¿no es interesante?
Даже если вы никогда не видели ни одного из этих C. elegans - вероятно, большинство из вас не видели - всё равно можно понять, что они старые, не так ли?
La India es un buen lugar para hacer un experimento de este tipo porque tenemos todas las diversidades étnicas, todos los - ustedes saben, la diversidad genética, toda la diversidad racial, y también todas las diferencias socio-económicas.
Индия - идеальное место для таких экспериментов, потому что здесь можно увидеть все этническое разнообразие, генетическое, расовое, социально-экономическое разнообразие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert