Exemples d'utilisation de "ambiente" en espagnol
De modo que puede ver su medio ambiente y luego camuflarse y desaparecer.
Таким образом, он может видеть своё окружение, и затем, может имитировать его и исчезнуть.
El ambiente hubiera hecho estremecer de espanto a cualquier estalinista.
В такой атмосфере было бы неуютно даже сталинистам.
Gran parte de ellos deberían poder crecer vigorosamente, pese al desafiante ambiente global.
Большинство из них может расти интенсивно, несмотря на напряженную окружающую обстановку в мире.
Pero lo realmente interesante es que consideramos nuestro ambiente visual como algo inevitable.
Но что действительно здорово - это то, что мы зрительно воспринимаем наше окружение как неизбежное.
Los músicos deben llevar sus instrumentos, y el ambiente debe ser alegre y positivo.
Музыканты приносят инструменты, и атмосфера радостная и позитивная.
Diseñar un ambiente adecuado a las necesidades psicológicas y fisiológicas de los animales es preferible al minimalismo, también conocido como "normalización", que se utiliza actualmente.
Создание окружающей обстановки, отвечающей психологическим и физиологическим нуждам животных, было бы гораздо предпочтительнее сегодняшнего минимализма, также известного как "стандартизация".
Además, es necesario que el ambiente político general conduzca a una independencia efectiva.
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости.
De hecho, diseñar en un ambiente de éxito puede ser peligroso para un ingeniero.
В действительности, проектирование в атмосфере успеха может быть опасным для инженера.
Pero en un ambiente de crecimiento lento y desempleo elevado, los sentimientos en los países avanzados en lo que se refiere a los esfuerzos para liberalizar el comercio son decididamente negativos.
Но в окружающей обстановке медленного роста и высокой безработицы отношение в развитых странах к попыткам либерализировать торговлю явно негативное.
Cocinar hizo posible que las mutaciones, las selecciones naturales, nuestro ambiente, puedan desarrollarnos.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
Thomas Edison hubiera estado muy, muy cómodo en el ambiente de una empresa de software actual.
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании.
Nuestra salud, nuestra dieta, nuestro trabajo, nuestras relaciones, el medio ambiente y nuestra comunidad.
Как это влияет на здоровье, на питание, на нашу работу, на наши отношения, на наше окружение и на общество.
Nada de eso puede suceder en un ambiente de violencia política y policiaca contra manifestantes democráticos pacíficos.
Ничего этого не может случиться в атмосфере политической и полицейской жестокости против мирных демократических протестующих.
Así que, de nuevo, nos apropiamos de nuestro ambiente para hacer todas estas cosas distintas.
Мы как бы автоматически анализируем свое ближайшее окружение когда совершаем все эти поступки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité