Sentence examples of "amplia" in Spanish with translation "широкий"

<>
Naturalmente, la cuestión es más amplia: Но данная проблема, кончено, шире:
La distribución entre los países es extremadamente amplia. Распределение среди стран чрезвычайно широко.
Creemos que tenemos esta amplia visión del mundo. Мы думаем что получаем широкое представление о мире.
Puede que haya en camino una reacción más amplia. Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция.
Desde una perspectiva geopolítica más amplia, la situación resulta alarmante. В более широкой геополитической перспективе ситуация становится тревожной.
Pero aún más importante, la distribución es mucho más amplia. Однако, что более важно, распределение намного шире.
Toda reforma exigirá, por supuesto, una amplia discusión y deliberación. Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
Licencia para violar atrajo una amplia atención en el sudeste asiático. Отчет "Лицензия на насилие" привлек широкое внимание в юго-восточной Азии.
Niñas y niños proponían soluciones para una amplia gama de problemas. Дети придумывали решения для широкого ряда проблем.
Sarkozy, Gadafi y el marco de una revolución árabe más amplia. Саркози, Каддафи и ситуацией, когда арабская революция может распространиться шире.
Nuestra prioridad debe ser una UE más fuerte y más amplia. Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом.
Voy a mostrarles ahora una perspectiva más amplia de la mortalidad infantil. Теперь, позвольте мне дать вам более широкую картинку, более широкий подход к детской смертности.
Pero con el inglés se puede participar en una conversación más amplia. Но, зная английский, вы можете стать частью более широкого диалога.
Teníamos una más amplia, geograficamente mas extensa, constitución que estábamos tratando de defender. У нас был более широкий, географически более широкий электорат, который мы пытались защитить.
Fue creado originalmente para una amplia base poblacional, y la raza era irrelevante. Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы.
A lo largo de mi trabajo he tenido una amplia gama de intereses. В ходе выполнения работы у меня проявляется широкий круг интересов.
Se deben celebrar los juicios de forma transparente y con amplia participación pública. Суды должны проводиться абсолютно честно и с участием широкой общественности.
Una definición más amplia genera una gran variación en las frecuencias entre distintos países. Тем временем, широкое определение шизофрении вызывает значительные вариации в частоте случаев от страны к стране.
La Economía de la Identidad ofrece la visión mejor y más amplia que necesitamos. Экономика идентичности обеспечивает более широкое, лучшее видение, в котором мы нуждаемся.
Y creo que esto aplica de forma muy amplia, digamos que en muchos conceptos. И я думаю, что это применимо к очень широкому - вообще, ко многим вещам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.