Sentence examples of "complicadas" in Spanish with translation "трудный"

<>
Es un problema de física complicado. По-настоящему трудной физической задачей.
Ganar lo habría puesto en una posición complicada: Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение.
Como decía, imaginar ésto es un proceso complicado. Как я сказала, очень трудно представить себе такое.
En otras partes el cambio resultó ser mucho más complicado. В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания.
Pero es mucho más complicado cuando se trata de bacterias. Гораздо труднее работать с бактериями.
La parte complicada es obtener materiales fisionables -plutonio o uranio altamente enriquecido. Трудная часть состоит в получении делимого материала - плутония или высоко обогащенного урана.
Pero en realidad resultó muy complicado pasar las páginas, sin pensar aún en el volumen. Но оказалось, переворачивать страницы очень трудно, особенно в больших объёмах.
Y digo complicada porque se trata de visualizar algo que no existe en el mundo físico. Трудно оно потому, что требуется визуально представить себе нечто, отсутствующее в нашем физическом мире.
Un gerente tuvo que irse, ya que el intento de ordenar resultó más complicado de lo que esperaban. Одному управляющему за другим приходилось уходить по мере того, как попытки привести в порядок банк оказывались труднее, чем казалось сначала.
Aún tenemos un poquito de tiempo así que le voy a pedir a Evan que realice una tarea realmente complicada. У нас есть немного времени, поэтому я попрошу Эвана сделать трудное задание.
Así, Obama se arriesga a ser el tercer presidente demócrata cuya agenda interna se vea sobrepasada por una guerra complicada. Таким образом, Обама рискует стать третьим демократическим президентом, чьи внутриполитические планы будут омрачены трудной войной.
Sin embargo, lograr la anulación de inscripciones de dudosa legalidad en el registro de marcas resulta complicado y además supone mucho dinero. Однако добиться удаления сомнительных записей в реестре торговых знаков трудно, и стоит это дорого.
Pero imponer esos cambios a sus compañeros de coalición podría ser tan difícil para Prodi como hacer frente a los complicados problemas económicos de Italia. Но навязать подобные изменения своим партнёрам по коалиции может быть для Проди так же трудно, как справиться с серьёзными экономическими проблемами Италии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.