Sentence examples of "comunidades" in Spanish

<>
Mientras, las comunidades del Ártico arden. Естественно, арктическим поселениям конец.
Por lo general, en las comunidades pobres. Как правило, в бедных районах.
Queríamos ser capaces de identificar determinadas comunidades geográficas. Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам.
¿Se puede hacer algo así en sus comunidades? Возможно ли это сделать там, где вы живете?
Y dentro de esos pozos comienzan a formarse comunidades microbianas. И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
Y si podemos cambiar suficientes comunidades, podemos cambiar actitudes nacionales. И если мы сможем изменить общественное мнение во многих городах и селах, мы можем изменить мнение на национальном уровне.
Como diplomáticos necesitamos conocer el capital social de las comunidades. Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ.
En muchas comunidades la gente tenía miedo de ser linchados. Во многих районах люди боялись быть линчёванными.
Pero en comunidades rurales, sólo en torno al 30 por ciento. Но в деревнях таких людей всего 30%
Especies de vanguardia que abren las puertas a otras comunidades biológicas. Авангард жизненных форм, который открывает дверь для остальных биологических видов.
El "programa "Prevenir" en las comunidades locales fue una medida sensata. Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом.
.lo que enseñan no es relevante para las comunidades que sirven? никак не связано с действительностью в районах, где они работают?
Los maridos y las comunidades abandonan y destierran a las mujeres violadas. После изнасилования конголезских женщин выгоняют из дома их мужья и изгоняют из общества.
La respuesta de parte de las comunidades iluminadas, por ende, es importante. Поэтому реакция просвещенных обществ очень важна.
Y por supuesto, es posible aumentar la densidad de las comunidades circundantes. Конечно, мы можем увеличить плотность населенных пунктов.
En algunas áreas, la decentralización funciona porque reconoce diversas comunidades nacionales o locales. В отдельных сферах децентрализация приводит к положительным результатам, так как такая политика принимает во внимание интересы различных местных и национальных объединений.
Podemos ver en diversos tipos de comunidades que los resultados son completamente diferentes. Мы видим, что есть разные виды общества и что результаты совершенно разные.
Un montón de comunidades felices juntas es una ciudad feliz y un mundo feliz. Несколько счастливых районов вместе составляют счастливый город и счастливый мир.
Sí tengo problema con los desarrollos que híperexplotan comunidades vulnerables políticamente para obtener ganancias. Но я возражаю против вариантов развития, которые излишне эксплуатируют политически уязвимые районы в целях наживы.
Quiero que sepan que hay mercados agrícolas en todas las comunidades, cada vez más. Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермерские рынки, они появляются в каждом городке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.