Sentence examples of "fallece" in Spanish

<>
Y peor aún es el horrible destino de alguien cada dos semanas, en un lugar del mundo, porque cada quince días, fallece un anciano que se lleva con él a la tumba las últimas sílabas de una antigua lengua. Тем не менее, эта ужасная участь постигает людей в разных местах Земли приблизительно каждые две недели, потому что каждые две недели умирает пожилой человек и уносит с собой в могилу звучание древнего наречия.
Y cuatro niños acaban de fallecer. А четверо детей умерло.
Ella falleció ayer por la tarde. Она скончалась вчера днём.
Así que tuve que usar un cuerpo recién fallecido. Так что здесь мне пришлось использовать тело недавно умершего человека.
Ella falleció en la tarde de ayer. Она скончалась вчера вечером.
cinco millones de congoleses han fallecido a causa de esto. 5 миллинов жителей Конго умерли из-за
"Bueno, el falleció, pero su nombre era Khosro". "Он скончался, его звали Хосро."
Su hermana nos contactó y nos dijo que Emma había fallecido. А потом появилась её сестра и сказала, что Эмма умерла.
Mau falleció hace 5 meses, pero sus lecciones y su legado continúan. Мау скончался пять месяцев назад, но его наследие и его уроки живут.
En el antiguo Egipto, lo faraones fallecidos eran embalsamados y deificados. В древнем Египте умерших фараонов бальзамировали и обожествляли.
Acaba de fallecer en noviembre el economista más famoso e influyente del siglo pasado. В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия.
La mayoría de los fallecidos a causa del tabaco no eran fumadores empedernidos. Большинство людей, умерших по причине курения, не были заядлыми курильщиками.
En su lugar voy a hablar de mi mami, que falleció el verano pasado. Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом.
Los ratones con este cáncer que reciben la medicina viven, y los que no fallecen rápidamente. Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить, а не получащие - умирают.
Pero me llamaba para decirme que Joyce había fallecido a la edad de 23 años. но позвонила сказать, что Джойс скончалась в возрасте 23.
Sólo en Jalisco 255 personas fallecieron en 2011, y van 187 muertes hasta mayo de este año; Только в Халиско 255 человек умерли в 2011 году, и уже зарегистрировано 187 смертей к маю этого года;
Pero al llegar allí descubre que su tío ha fallecido misteriosamente y que está enterrado en un mausoleo de la propiedad. Когда герой приезжает туда, он узнаёт, что дядя таинственно скончался, и был похоронен в мавзолее на территории особняка.
Después de Augusto, el primer princeps romano, el Senado podía votar la condición divina de los emperadores fallecidos. После Августа, первого римского принцепса, Сенат мог голосовать за присвоение умершим императорам божественного статуса.
A veces, los periódicos informan del hallazgo de un anciano que llevaba varios días muerto, tras fallecer a solas a consecuencia de una enfermedad e incluso de inanición. Время от времени газеты сообщают о том, что кого-то из стариков нашли мертвым через несколько дней после смерти, потому что он скончался в одиночестве от болезни или даже от голода.
Y me volví bastante bueno en predecir cuántas bolsas se necesitarían para los cadáveres de los que fallecerían en estos campos. Я очень точно предсказал, сколько понадобится мешков для трупов для тех людей, которые умрут в этих лагерях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.