Sentence examples of "hablando" in Spanish with translation "обсуждать"
Translations:
all2011
говорить1336
поговорить251
разговаривать144
обсуждать113
упоминать16
встречаться15
проговаривать2
переговаривать2
толковать1
other translations131
Así que continué hablando sobre el medio ambiente.
И я продолжал обсуждать проблемы окружающей среды.
Y tampoco hemos pasado mucho tiempo hablando sobre cómo es el proceso.
И мы не слишком много времени потратили на обсуждение того,
Mientras tanto, los otros personajes están hablando de la sopa de aleta de tiburón.
Тем временем другие герои обсуждают суп из акульих плавников.
Y yo he estado tan entusiasmada, finalmente, a encontrar a las personas hablando sobre letrinas aboneras.
Только что я была поражена, услышав людей, обсуждающих получение удобрение из фекалий.
Podemos hacerlo hablando entre nosotros, podemos hacerlo mediante el video, podemos hacerlo mediante la palabra escrita.
Мы можем обсуждать идеи, беседуя друг с другом, или через видео, или путем письменного дискурса.
Los reguladores ya están hablando de imponer índices de apalancamiento, así como límites a los activos ponderados por riesgo.
Регулятивные органы уже сейчас обсуждают идею фиксирования соотношения собственных и заёмных средств, а также ограничения по рисковым активам.
Estábamos hablando de lo que sucede si uno aumenta la cantidad de lados de un polígono a un número muy grande.
Мы обсуждали, что происходит, когда мы увеличиваем число сторон в многоугольнике до какого-то огромного числа.
Escribo para Worldchanging, y lo que hemos estado hablando es que, Aprendo más sobre el terreno de lo que jamás aprendí aquí.
В одном из обсуждений на Worldchanging.com я как-то сказал, что в далеких местах я научился большему, чем когда-либо здесь.
Si la vida surgió sólo en un planeta en todo el universo, ese planeta debe ser nuestro planeta, porque estamos aquí hablando de eso.
Если жизнь появилась только на одной планете во всей вселенной - это наша планета, ведь мы вот тут это сейчас обсуждаем.
Estábamos hablando sobre la menopausia, y llegamos al tema de su vagina - que es lo que se hace cuando se habla de la menopausia.
Мы обсуждали климакс и перешли на тему её влагалища - что совершенно естественно при разговоре о климаксе.
Es por eso que pasamos nuestro tiempo hablando de cosas como el matrimonio gay y no de genocidio, proliferación nuclear, pobreza, o cualquier otro tema con grandes consecuencias.
Вот почему мы тратим столько времени обсуждая брак между геями, скажем, а не геноцид, распространение ядерного оружия, бедность, или о прочие проблемы исключительной важности.
Pero voy a intentar hacer algo diferente y voy a tratar de cerrar el círculo con algunas de mis historias personales, e intentar poner un rostro a muchos de los temas de los que hemos estado hablando.
Но я постараюсь сделать нечто другое, постараюсь просто замкнуть круг с помощью моих личных историй, и постараюсь лишить обезличенности множество проблем, которые мы обсуждаем.
Por primera vez, los iraníes de a pie lo vieron en actos públicos y en los medios de comunicación, hablando no sólo de la política nuclear, sino también de su programa político ultraconservador en relación con las mujeres, los jóvenes y los asuntos culturales.
Поначалу иранцы видели его на публичных мероприятиях и в средствах массовой информации обсуждающим не только ядерную политику, но и ультраконсервативную политическую программу, касающуюся женщин, молодежи и культурных вопросов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert