Beispiele für die Verwendung von "iba" im Spanischen
Übersetzungen:
alle2524
идти422
собираться368
пойти361
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
andere Übersetzungen343
Iba diciéndole a la gente en qué creía.
Он пошел другим путем и говорил людям о том, во что он верил.
Cuidadosa y meticulosamente iba anotando los resultados en un cuaderno.
Он очень тщательно и аккуратно ведёт запись результатов в своей тетради.
Mientras preparaba al perro, un hombre salía de beber en un bar, tomó las llaves, subió a su auto y se dirigió hacia el sur o a dondequiera que iba.
Пока я готовила собаку к пробежке, мужчина допил свой напиток в баре, взял ключи от машины, сел в неё и поехал на юг, или в другом направлении.
Un aterrizaje bastante dramático - el avión en realidad sobrevoló unas cuatro veces, y estaba un poco preocupado de que no iba a aterrizar.
Весьма впечатляющая посадка, самолет заходил четыре раза, и я немного опасался, что он вообще не сядет.
Y ella sintió que iba simultáneamente por los cuatro caminos.
И она почувствовала, что едет одновременно по четырем дорогам.
Y si alguno de ustedes alguna vez condujo en una autopista italiana, sabrán bien lo rápido que iba.
Если кто-то из вас ездил в Италии по шоссе вы наверное, представляете себе, как быстро я двигался.
Cada cosa que iba a decir, la han dicho ellos, y parece que no tengo nada más que decir.
Все, что я планировал сказать, они сказали здесь, и это выглядит и звучит так, что мне, как будто, и добавить нечего.
Su puesta en libertad iba a ser a cambio del destronado shah Mohamed Réza Páhlevi, el cual después de la revolución huyó a EE.UU, país que había patrocinado su régimen durante decenios.
Они должны были быть освобождены в обмен на свергнутого шаха Мохаммеда Резы Пехлеви, бежавшего после революции в США, которые были покровителем его режима в течение десятилетий.
No iba a arreglarse para esta ocasión.
Она не собиралась накладывать парадный макияж для такого случая.
Pero podiamos ver si es que iba a funcionar para Humberto.
Но мы смогли увидеть, будет ли это работать в случае с Умберто.
Vio el primer destello de luz y supo cómo iba a ser el tiempo en los próximos 3 días.
Он видел первый луч солнца - и знал, какой будет погода в следующие три дня.
Ayer, David Deutsch, otro que cubrió la mayoría de lo que yo iba a decir.
Вчера был ещё один - Дэвид Дойч, он раскрыл большую часть того, о чем я собирался вести речь.
iba a la escuela, jugaba con mis amigos y mis primos.
ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung