Sentence examples of "ideal" in Spanish with translation "идеал"
¿Es éste un ideal que deberíamos tomar seriamente?
Является ли это идеалом, который мы должны воспринимать серьезно?
Hace diez años Solidaridad representó una "comunidad política" ideal.
Десять лет назад партия Солидарность представляла идеал политического сообщества.
Deberías pensar, ¿quién te gustaría como tu papá ideal?
Вы даже можете задуматься над тем, каким бы в идеале Вы хотели бы видеть своего отца?
Por supuesto, en un mundo ideal, nos encantaría poder hacer todo.
Конечно, в идеале мы бы хотели сделать всё и сразу,
"Es cierto que esta revolución no es el ideal que habíamos deseado.
"Это правда, что революция - это не тот идеал, которого мы желали.
En un plano ideal, el Estado y la familia eran imágenes especulares.
В идеале семья и государство были зеркальным отражением друг друга.
Él es la celebración y el ideal de exactamente este tipo de creatividad.
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества.
En una situación ideal, los medicamentos deben tener un coeficiente riesgo-beneficio favorable.
В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска.
Todas las personas permanecerían empleadas, acercándose un poco más al ideal de Keynes.
Каждый оставался бы трудоустроенным, и все мы были бы чуть ближе к идеалу Кейнса.
El gobierno abierto, dentro de ciertos límites, es un ideal que todos compartimos.
Открытое правительство является, с некоторыми ограничениями, идеалом, к которому мы все стремимся.
Por supuesto, el punto de referencia de este estudio no es el ideal.
Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала.
Virginia Woolf llamó "El ángel de la casa" al ideal de feminidad en aquella época:
Вирджиния Вулф описывает идеал женщины в этот период в "Ангеле в доме":
Durante 20 años, el desarrollo sostenible se ha visto como un ideal hacia el cual apuntar.
В течение прошедших 20 лет устойчивое развитие рассматривалось как идеал, к которому надо стремиться.
el ideal en el que los ciudadanos voten en una democracia y no por la democracia.
И тогда что мы получим в конце будет вот этот идеал, который вы видите здесь - идеал, когда люди голосуют в существующей демократии, а не за демократию.
En la historia china posterior, se institucionalizó el ideal meritocrático mediante el sistema de exámenes imperiales.
В последующей истории Китая идеал меритократии был институционализирован посредством имперской системы выдачи патентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert