Sentence examples of "introducir" in Spanish
Translations:
all200
вводить90
вносить14
внедрять7
вводиться6
входить2
засовывать1
ввозить1
other translations79
Esto obliga en realidad a introducir toda actividad.
Но прибор требует внесения всех видов движений.
Y tenemos que introducir esto en escuelas o comunidades de varias maneras.
И мы должны принести это в школы, в наши сообщества всеми возможными способами -
Una vez que empieza el juego, yo no puedo introducir ninguna política.
У меня нет никакой возможности влиять на политику, как только они начинают игру.
Ahora, ustedes piensan que "American Idol" podria introducir una forma de americanizacion.
Вы можете считать, что программы в стиле "American Idol" являются способом американизации.
Hace diez años había verdaderas inquietudes acerca de introducir la nueva moneda.
Десять лет назад создание новой валюты было окружено многочисленными сомнениями.
Él va a introducir la nota, entonces me detendré, hablaré un instante.
Она прозвучит на мгновение, и затем мы прервёмся, и я объясню,
La crisis económica hace que sea más importante que nunca introducir esas reformas.
Экономический кризис придает этим реформам больше важности, чем когда-либо.
Por ejemplo, un cirujano podría introducir algo así como una cuerda por un agujerito endoscópico;
Например, хирург может поместить что-то вроде проволочки в маленькое эндоскопическое отверстие;
Muchos otros países, sobre todo en el mundo en desarrollo, están considerando introducir energía nuclear.
Многие другие страны, главным образом в развивающихся странах, также рассматривают возможность использования ядерной энергии.
De manera que empezamos por introducir cierta competencia real en el negocio de los préstamos hipotecarios.
Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд.
se podría introducir un "Pacto de Estabilidad Externa" para complementar las actuales regulaciones de la UME.
можно подписать "Пакт о внешней стабильности", который бы дополнил текущие нормы ЕВС.
A continuación, tienes que introducir los mosquitos y modelarlos, y además modelar cómo van y vienen.
Затем нужно подумать о москитах, создать их модель, и модель их появления и исчезновения.
En el futuro, se debe introducir una "manta" entre el plasma y las paredes con dos objetivos:
В будущем между плазмой и стенками должна быть помещена прослойка, имеющая две цели:
Por ello, ninguno de los países en riesgo pensaría seriamente en introducir de nuevo una moneda nacional.
Так что ни одна из находящихся в опасности стран не стала бы серьезно рассматривать идею возвращения к национальной валюте.
Hemos hecho un uso intensivo de esto tratando de introducir gran cantidad de datos en el sistema.
Итак, мы воспользовались видеокартой и попробовали впихнуть кучу данных в систему.
En cuarto lugar, es necesario repensar el papel de las agencias calificadoras e introducir más regulación y competencia.
В-четвертых, нужно пересмотреть роль рейтинговых агентств с введением большего регулирования и конкуренции.
Necesitábamos una forma de introducir datos, monitoreo constante, y el software vería la clase de formas que el hacía.
Нам нужно было больше информации, нам нужны были непрерывное наблюдение и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна.
Los vocingleros llamamientos a introducir reformas estructurales apuntan principalmente a los mercados laborales, no a los mercados de productos.
Резкие призывы к структурным реформам в основном нацелены на рынки труда, а не на товарные рынки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert