Sentence examples of "llamó" in Spanish with translation "называть"
Translations:
all1816
называть1323
позвонить103
призывать100
звать63
звонить58
вызывать39
привлекать38
позвать12
именовать7
созывать6
взывать4
стучать3
подзывать3
отзывать2
окликать1
стучаться1
other translations53
Entonces propuso una máquina, y la llamó Memex.
И он предложил создать машину, которую назвал memex.
Yo lo llamé "crisis" y mi terapeuta lo llamó "despertar espiritual".
Я назвала это кризисом, а мой психотерапевт называет это духовным пробуждением.
Llamó al Ejército de Liberación de Kosovo (UÇK) una organización terrorista.
Например, то, что он назвал Армию Освобождения Косово (АОК) террористической организацией.
Joseph Schumpeter llamó a esto "el proceso de la destrucción creativa".
Йозеф Шумпетер назвал это "процессом созидательного разрушения."
Samuel Johnson llamó al patriotismo "el último refugio de un canalla".
Самюель Джонсон назвал патриотизм "последним прибежищем негодяя".
De hecho, recientemente llamó "error trágico" la desintegración de la Unión Soviética.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой.
En 1926, Kurt Lewin, fundador de la psicología social lo llamó "sustitución".
В 1926 году Курт Левин, основатель социальной психологии, назвал это "замещением".
Esto se llama sinestesia, Galton la llamó sinestesia, una combinación de los sentidos.
Это называется синестезия - Гальтон назвал это синестезией, смешением ощущений.
Salman Rushdie la llamó "la primera refugiada de Europa Occidental desde el Holocausto".
Салман Рушди назвал ее "первой беженкой из Западной Европы со времен Холокоста".
W.H. Auden la llamó "la comezón neural intolerable," y en efecto eso es.
В. Х. Аден называл это "невыносимым нейронным зудом", и, действительно, так оно и есть.
A este lo llamó el Cuchillo, el Carnaval, la Mezcla de Boston, el Crepúsculo.
названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки.
La patente le confirió a Proctor derechos exclusivos sobre una variedad de porotos que llamó "Enola".
Патент предоставил Проктору исключительные права на разновидность фасоли, которую он назвал "Энола".
Cuando Heinrich Hertz descubrió las ondas de radio en 1887 las llamó ondas de radio porque irradiaban.
Генрих Герц, когда обнаружил радиоволны в 1887, назвал их радио волны, потому что они излучаются.
Recientemente, Bublé llamó "zorra" a la estadounidense Kim Kardashian durante uno de sus conciertos en Nueva York.
Недавно Бубле назвал "сукой" американку Ким Кардашьян во время одного из своих концертов в Нью-Йорке
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert