Sentence examples of "pero" in Spanish with translation "зато"
Translations:
all19767
но14987
однако2002
зато24
трудность6
дефект5
а только2
изъян2
other translations2739
pero sí encontró hemo, que es la base biológica de la hemoglobina.
зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина.
No va a suceder, pero nos da la oportunidad de estudiar estos asteroides.
Он нам не страшен, зато теперь мы можем изучать подобные астероиды.
Coloqué un Darwin con una expresión severa, pero con un chimpancé muy feliz.
Вверху я разместила несколько сурового Дарвина, зато шимпанзе выглядит веселым.
Pero la enfermedad le ha hecho descubrir a sus hijos.
Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей.
Son de grava y se inundan cuando llueve, pero son verdes.
Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично.
Pero sí encontró hemo, que es la base biológica de la hemoglobina.
Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина.
En esta sala nadie sabe hablar con fluidez esta lengua bantú, pero cantar sí saben.
В этом зале не говорят бегло на банту, зато умеют петь.
Eso no te hará obtener un Ph.D. en Harvard, pero es más interesante que contar estambres.
Да, в Гарварде степень благодаря такому не получишь, зато это гораздо интереснее, чем считать тычинки.
No era un T-rex muy completo ni muy grande, pero era un B-rex muy especial.
Это был не совсем тиранозавр рекс, и не особенно большой тиранозавр рекс, но зато это был совершенно особый Би-рекс.
Pero en realidad dentro de la ciudad se empiezan a crear estos ciclos económicos mucho más eficaces.
зато внутри города более эффективно образуются экономические циклы.
Técnicamente, es un poco más complejo, pero proporciona una salida que es mucho más intuitiva de usar, en algún sentido.
Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации.
Lamento no tener un sujeto de aspecto lúdico, pero permite la movilidad lo que ha limitado el estudio del juego.
Простите, что мой подопытный не выглядит играющим, но зато это обеспечивает мобильность, в отсутствие которой упиралось реальное изучение игр.
La compasión rara vez es una solución pero siempre es un signo de una realidad más profunda de posibilidades humanas más profundas.
Также и сострадание редко решает проблему, но зато оно всегда служит признаком более глубокой действительности, и ранее незамеченных возможностей человека.
Nunca hemos visto una sombra como ésta de un agujero negro, pero los agujeros negros pueden oírse aún cuando no puedan verse.
Ученые не смогли пока увидеть тень черной дыры, зато мы можем ее услышать, пусть и невидимую.
No estoy segura de poder mostrarles el aspecto de la tolerancia pero puedo mostrarles el aspecto de la compasión porque es algo visible.
Я не знаю, смогу ли я вам показать как выглядит толерантность, зато могу показать, как выглядит сострадание, потому что оно видимо.
El modelo kuwaití puede ser arriesgado, pero la otra opción posible -la de hacer caso omiso de la necesidad de cambio- podría resultar fatal.
Пускай кувейтская модель является рискованной, зато альтернатива - просто игнорировать необходимость перемен - может оказаться фатальной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert